
Онлайн книга «Пятая профессия»
Они вошли в боковую комнатку. Охранник запер дверь. Безукоризненно одетый мужчина присел за стол. — Мсье, как вы, наверное, знаете, приезжие должны ставить во Франции не только паспортную, но и иммиграционную визу. — Да, мы это знаем. Надеюсь, у нас все в полном порядке. — Сэвэдж положил на стол паспорт и визу. Перед тем, как пойти на задание и зная, что ему придется переправлять Рэйчел к сестре во Францию, он заказал визы для себя и для нее. Чиновник проверил документы. — А вот паспорт мисс Стоун, — сказал Сэвэдж. Так как Рэйчел была вынуждена использовать вместо своего паспорт сестры, а сестра являлась французской подданной, в ее случае иммиграционная виза не требовалась. Чиновник проверил паспорт. — Великолепно. — Он, казалось, вовсе не удивлен тем, что перед ним, по идее, стоит весьма влиятельная и, можно сказать, властительная особа. Сэвэдж подозвал Акиру. — У моего друга с паспортом все в порядке, но боюсь, что визу ему получать не приходилось. — Да, так меня и проинструктировала ваша влиятельная покровительница. Но пока вы находились в пути, это недоразумение было исчерпано. — Чиновник положил визу на стол и протянул руку за паспортом Акиры. После беглого просмотра он проштамповал все документы и вернул их. — У вас есть что-нибудь, что следовало бы заявить в таможенной декларации? — Нет, ничего. — Пройдите, пожалуйста, за мной. Они вышли из кабинета, прошли через контрольно-пропускные пункты, запруженные народом, и подошли к выходу из аэропорта. — Приятного пребывания во Франции, — пожелал безукоризненно одетый мужчина. — Благодарим за сотрудничество, — ответил Сэвэдж. Чиновник пожал плечами. — Ваша влиятельная покровительница была крайне настойчива. Правда, делала это с неподражаемым шармом. Когда есть возможность, я всегда с удовольствием выполняю ее желания. Она просила меня передать, что организовала все для вашего переезда. Сюда, пожалуйста, вот в эту дверь. Озадаченный Сэвэдж вышел. Вслед за ним вышли и Рэйчел с Акирой. Их встретил ослепительный солнечный свет. Перед ними развернулась стоянка, на заднем плане которой покачивались пальмы. То, что он увидел, его ужаснуло. Джойс Стоун — позабыв об афинском предупреждении Сэвэджа по поводу незаметной машины — прислала за ними “роллс-ройс”. А за рулем сидел один из телохранителей, которых Сэвэдж видел в номере гостиницы возле Акрополя. — Мне это не по душе, — сказал Акира. Рэйчел моментально напряглась. — Почему? — Все не так, черт, — прошипел Сэвэдж. — Не хватает лишь знака на дверце: “Особо Важные Персоны”. Мы моментально становимся мишенями. Плотный водитель выбрался из машины, расправил плечи и ухмыльнулся Сэвэджу. — Значит, удалось все-таки. Когда я услыхал, то, ей-ей, держал кулаки. Сэвэдж еще больше испугался. — Вам сказали? Вы, что, знали, что мы будем вашими пассажирами? — За последние три дня хозяйка все ногти поизгрызла. И не смогла сдержаться, чтобы мне не рассказать. — Ухмылка расползлась еще шире. — Черт. — Э, да все же нормально, — удивился человек. — Нет, — вступил Акира, — ненормально. Охранник перестал ухмыляться. — Э, а ты кто, черт возьми, такой? Акира не обратил на него внимания и повернулся у Сэвэджу. — Мы сможем достать другую машину? — А эта-то чем плоха? — поразился охранник. — Тебе не понять. — Да прекратите вы, она укомплектована всем, что нужно, под завязку. — На данный момент стереосистемы и кондиционеры с холодильниками не имеют особого значения, — сказал Акира. — Нет, я имел в виду полный комплект. Сэвэджу стало не по себе, когда он увидел поток выезжающих из ворот аэропорта машин и выходящих из дверей людей. Поэтому для того, чтобы осознать значение слов телохранителя, ему потребовалась одна секунда. — Укомплектована? — Под передними крыльями — автоматы. Стреляют сразу в оба ствола. С каждой стороны — ослепляющие гранаты. Позади — канистры с жидкостью для дымового заслона. Полностью пуленепроницаема. Бронированный топливный бак. Но если — конечно, по случайности — в бак и попадет мина, стальная плита отгородит его от салона, и пламя отсечется. Так что — по полной схеме. Укомплектована. Противотеррористическое барахло, в которое так верит хозяйка. Акира, нахмурившись, смотрел на Сэвэджа. — Ну, что ж, может быть… — Если не принимать во внимание претенциозность этой чертовой игрушки, — ответил Сэвэдж. — Но здесь, в Южной Франции, может быть, это и не так уж плохо? Пока мы разговаривали, я видел, как мимо проехало с пяток похожих, совершенно вульгарных автомобилей. — Подцепил. Соблазняешь… — заколебался Сэвэдж. — Вульгарных? — переспросил здоровяк. — Ничего она не вульгарна. Это же сказка, мечта… — Смотря для кого, — сказал Сэвэдж. Рэйчел поежилась. — Не нравится мне стоять здесь. — Хорошо, — сдался наконец Сэвэдж. — Воспользуемся. — Он прикрыл Рэйчел, открывая заднюю дверцу, и быстро впихнул ее в машину. — Акира — сядешь рядом. — Он развернулся к здоровяку. — Поведу я. — Но… — Садись рядом, или можешь отправляться пешком. Казалось, телохранитель оскорблен в своих лучших чувствах. — Обещайте, что не выдадите. — Договорились. — Что? — Не выдам. Всю ответственность беру на себя. В машину! — Пока Сэвэдж усаживался за рулем, охранник обежал автомобиль и сел рядом, хлопнув дверцей. — Где кнопки управления? — спросил Сэвэдж. — Все автоматическое. — Я говорю об осветляющих гранатах, дымовой завесе, автоматах. — Поднимите консоль слева от коробки передач. Сэвэдж увидел ярко высвеченные кнопки. Он повернул ключ в замке зажигания и поспешил выехать со стоянки аэропорта. Несмотря на название, целью Сэвэджа было вовсе не движение на восток, к Ницце, а на запад, но шоссе № 98 — прибрежной полосе, вьющейся по всей длине Золотого Берега, которая должна была привести их к Антибу, Антибскому Мысу, откуда до Канн оставалось несколько километров. В море, возле этого блистательного города, лежал архипелаг островов, на одном из которых находилась столица не менее блистательных владений Джойс Стоун, которыми она правила от лица своего не слишком сурового и не слишком принципиального мужа. |