
Онлайн книга «Дело о краже на дороге»
– Всегда. – Улица никогда не пустеет? – Никогда. Ближе к утру суета немного уляжется, но деловая жизнь не останавливается ни днем ни ночью. Ну, мы пришли, Делла. Они вошли в отель «Аррапахо», подошли к столику, на котором стояли телефонные аппараты для внутренней связи. Подняв трубку, Мейсон сказал: – Я хочу поговорить с Томасом Гиббсом из Лос-Анджелеса. – Мистер Гиббс выписался около пятнадцати минут назад. – Он оставил какой-нибудь адрес? – Нет. – Спасибо, – поблагодарил адвокат, повесил трубку и, взглянув на Деллу, сообщил: – Выписался. – И что теперь? – поинтересовалась она. Немного подумав, адвокат направился к стойке кассира. – Добрый вечер, – приветствовала его девушка. – Добрый вечер, – ответил он. – Я друг мистера Томаса Гиббса, который выписался около пятнадцати минут назад. Мистер Гиббс очень спешил и невнимательно посмотрел на счет. Лишь потом понял, что переплатил за какие-то междугородные разговоры, поэтому попросил меня… Кассирша покачала головой: – Люди почти всегда разговаривают дольше, чем им кажется… – Это не так, – перебил ее Мейсон. – Дело в том, что в счете есть номера, по которым он просто не звонил. – Междугородные? – Да. Номера в Лос-Анджелесе. Девушка выдвинула ящик стола, достала копии счетов с пометкой «Уплачено» и холодно произнесла: – Вот было три звонка в Лос-Анджелес, все по одному номеру. Я абсолютно уверена, что мистер Гиббс действительно звонил три раза. Глядя на счета, Мейсон возразил: – Но он твердо уверен, что разговаривал лишь дважды. – Так, – возмутилась кассирша, – он разговаривал три раза. Однако я сейчас проверю эти данные. – Спасибо, – отозвался он. Девушка отвернулась, подошла к другому ящику, выдвинула его и стала проверять счета. Тем временем Мейсон пометил в записной книжке, что Гиббс сделал три междугородных звонка и пробыл в отеле всего лишь примерно четыре часа. Кассирша вернулась со словами: – Счета абсолютно точные. Состоялось три разговора. Один – чуть позже того, как мистер Гиббс зарегистрировался в отеле в пять часов вечера; второй – в шесть, и третий – за несколько минут до того, как он уехал. Я как раз вспомнила, что спросила мистера Гиббса при выписке, не звонил ли он недавно, так как этот звонок мог еще не попасть в счет, и он мне сказал, что звонил в Лос-Анджелес. – Да, – подтвердил адвокат, – с этим и первым звонками все в порядке, но тот, третий, в шесть часов, попал в счет, вероятно, по ошибке. – Уверяю вас, нет никакой ошибки. Мейсон улыбнулся: – Ну, в любом случае я поставил вас в известность, как и обещал моему другу. – Доброй ночи, – произнесла она, едва сдерживая ярость. – Доброй ночи, – холодно отозвался адвокат. Мейсон и Делла Стрит пересекли вестибюль отеля и вышли на улицу. – Запомнила номер? – спросил он. – Запомнила и нашла его в телефонном справочнике, пока вы разговаривали с кассиршей. – Ты не могла так быстро найти этот номер, – усомнился адвокат. – Я нашла номера телефонов виллы «Лавина», – объяснила Делла Стрит. – Тот, по которому Гиббс звонил, – в вилле «Лавина-3». – Отличная работа! – отметил Мейсон. – А теперь поразмыслим. Он звонил около шести, потом еще перед тем, как выписаться. Сложим два и два. – Ну, в последний раз, несомненно, кому-то сообщал, что встретил девушку, заявившую, будто она Инес Кейлор, и мужчину, который предположительно является детективом… – Ты так думаешь? – А вы как думаете? – Сделав последний звонок, Гиббс, вероятно, доложил, что в квартире оказались Перри Мейсон, который там снимал отпечатки, и его очаровательная секретарша Делла Стрит, изображавшая из себя Инес Кейлор. – Но, шеф, он же не мог… Он никак не показал, что узнал нас. Он был ошарашен, открыв дверь… – Разумеется, был ошарашен, – согласился адвокат. – Ведь он вообще не ожидал увидеть кого-либо в квартире, а тем более нас. Мне казалось, я сумел его переиграть, намекнув тебе изобразить из себя Инес Кейлор и прикинувшись детективом. Но вспомни, как сначала Гиббс тянул время, пытаясь придумать, как ему добиться своей цели. – Вы хотите сказать, придумать, как ему оттуда уйти? – Да нет! Забрать то, за чем он пришел туда, а уж потом повернуться и уйти. Если бы мы попытались его задержать, Гиббс мог позвонить в полицию, и тогда уже мы, а не он оказались бы в незавидном положении. Нет, Делла, Гиббс пришел что-то забрать и забрал. Потом позвонил Марте Лавине и доложил, что задание выполнил. – В таком случае это может быть только то официальное письмо. Но вот какое? Насчет подписки на журнал или… – А мы пойдем и посмотрим, – решил Мейсон. – Как бы там ни было, а он унес с собой то, за чем приходил. – А он не позвонил в полицию и не сообщил про нас, хотя бы анонимно? – встревожилась Делла. – Вполне мог. – И все равно вы собираетесь туда вернуться? – Именно так. Нам просто необходимо это сделать. Пойдем! – Шеф, это опасно. – Мы хорошенько оглядимся, прежде чем входить, – пообещал Мейсон. – Войдем и быстро выйдем, ведь мне нужно лишь бросить взгляд на оставшиеся письма. Подумать только, три звонка Марте Лавине! – Я тоже не понимаю, зачем ему понадобилось звонить трижды. Быстро шагая, адвокат предложил: – Давай попробуем найти этому объяснение. Гиббс приезжает в Лас-Вегас, звонит и докладывает: все чисто, можно действовать. Затем идет в квартиру Кейлор, переворачивает там все вверх дном в поисках того, что ему нужно. Уходит, опять звонит Марте Лавине, что перерыл все, но не нашел того, что искал. Или, может, сообщает, что добыл все, что было нужно, а она спрашивает его о письмах, и он говорит ей, что оставил на столе три официальных письма, рассказывает какие. А она ему отвечает: «Ты чертов дурак, одно из этих писем надо изъять. Вернись и забери его». Он возвращается, но тут обнаруживает нас и начинает ломать комедию. Потом выходит, бежит в отель, звонит Марте и докладывает, что в квартире оказались мы, и торжественно сообщает, что достал письмо, за которым она его посылала, стянул прямо у меня из-под носа. Потом срочно выписывается из отеля. |