
Онлайн книга «Острова в океане»
![]() – И я буду вас оберегать, – сказал Энди. – Вряд ли вам встретится какая-нибудь рыба в полосе прибоя, – сказал Дэвид. – Разве что маленькие помпано. Они приплывают к берегу кормиться песчаными блохами. На них приятно смотреть в воде, они любопытные и доверчивые. – Вас послушать, так кажется, будто собираешься купаться в аквариуме, – сказала девушка. – Энди научит вас выпускать воздух из легких так, чтобы дольше держаться под водой, – продолжал Дэвид. – Том вам расскажет, что нужно делать, чтобы спастись от мурены. – Перестань ее запугивать, Дэв, – сказал Том-младший. – Это ведь он у нас подводный король, а мы нет. Но именно потому, мисс Брюс… – Одри. – Одри, – повторил Том и запнулся. – Так что же ты хотел сказать, Томми? – Забыл, – сказал Томми. – Ну, пошли в воду. Томас Хадсон еще некоторое время работал. Потом сошел вниз и, присев около Дэвида, стал смотреть на четверку пловцов, то показывавшихся, то вновь исчезавших среди гребней пены. Девушка купалась без шапочки и в воде была вся гладкая, как тюлень. Плавала она не хуже Роджера, уступая ему только в силе движений. Наконец они вышли на берег и, ступая по твердому песку, пошли к дому; мокрые волосы девушки, откинутые со лба, облепили голову, ничем не маскируя ее природную форму, и Томас Хадсон подумал, что еще не встречал женщины с таким прелестным лицом и красивым телом. Кроме одной, подумал он. Кроме одной, которая была самой прелестной и самой красивой. Брось думать об этом, сказал он себе. Смотри на девушку и радуйся, что она здесь. – Ну как купание? – спросил он ее. – Замечательно, – улыбнулась она ему. – Но я ни одной рыбы не видела, – сказала она Дэвиду. – Трудно увидеть, когда так много пены, – сказал Дэвид. – Разве если столкнешься вплотную. Она села на песок и обхватила руками колени. Ее непросохшие волосы падали до самых плеч, а Том-младший и Энди сидели по обе ее стороны. Роджер растянулся на песке лицом к ней и положил голову на скрещенные руки. Томас Хадсон отворил забранную проволочной сеткой дверь, поднялся наверх и снова сел за работу. Это будет самое лучшее, решил он. А девушка, теперь скрытая от глаз Томаса Хадсона, сидела на песке и смотрела на Роджера. – Взгрустнулось? – спросила она. – Нет. – Думы одолевают? – Может быть. Не знаю сам. – В такой день, как сегодня, приятно совсем ни о чем не думать. – Ладно. Не думать, так не думать. А на волны смотреть можно? – Это никому не заказано. – Хотите, искупаемся еще раз? – Попозже. – Кто вас учил плавать? – спросил ее Роджер. – Вы. Роджер поднял голову и посмотрел на нее. – Помните пляж на Антибском мысу? Маленький пляж на Иден-Рок. Я часто смотрела, как вы прыгали с вышки на Иден-Рок. – Откуда вы взялись, черт побери, и как ваше настоящее имя? – Я приехала, чтобы встретиться с вами, а мое имя я вам уже сказала: Одри Брюс. – Нам уйти, мистер Дэвис? – спросил Том-младший. Роджер ему даже не ответил. – Как ваше настоящее имя? – Когда-то я была Одри Рэйберн. – А зачем вы приехали со мной встретиться? – Захотела и приехала. А что, напрасно? – Нет, – ответил Роджер. – Кто вам сказал, что я здесь? – Один противный субъект, которого я повстречала в Нью-Йорке у знакомых. У вас с ним была драка. Он сказал, что вы здесь болтаетесь на берегу и пробавляетесь чем придется. – Не так уж плохо пробавляюсь, – сказал Роджер, глядя на море. – Он еще много чего про вас говорил. И все не слишком лестное. – С кем вы были тогда в Антибе? – С мамой и Диком Рэйберном. Теперь вспоминаете? Роджер сел и уставился на нее. Потом вскочил, схватил ее в объятия и расцеловал. – Будь я не ладен, – сказал он. – Так я не напрасно приехала? – спросила она. – Девчонка, – сказал Роджер. – Неужели это в самом деле вы? – Требуются доказательства? Не желаете верить на слово? – Я не запомнил никаких тайных примет. – А как я вам теперь нравлюсь? – Безмерно. – Не воображали же вы, что я на всю жизнь останусь похожей на жеребенка? Помните, вы мне как-то сказали в Отейле, что я похожа на жеребенка, и я плакала. – Но это ведь был комплимент. Я сказал, что вы похожи на жеребенка с иллюстрации Теньеля к «Алисе в Стране Чудес». – А я плакала. – Мистер Дэвис и Одри, – сказал Энди. – Мы идем выпить кока-колы. Вам принести? – Мне не нужно. А вам, девчонка? – Я бы с удовольствием выпила. – Пошли, Дэв? – Нет. Я хочу дослушать. – Ну знаешь ли – а еще брат называется, – сказал ему Том-младший. – Принесите и мне кока-колы, – попросил Дэвид. – Продолжайте, мистер Дэвис, я вам не буду мешать. – Мне ты не мешаешь, Дэви, – сказала девушка. – Куда же вы девались потом и почему вы теперь Одри Брюс? – Тут довольно сложная история. – Могу себе представить. – Мама в конце концов вышла замуж за некоего Брюса. – Я его хорошо знал. – Я его очень любила. – Я пас, – сказал Роджер. – Ну, а «Одри» откуда? – Это мое второе имя. Я на него перешла потому, что мне не очень нравилось мамино. – А мне не очень нравилась сама мама. – Мне тоже. Я любила Дика Рэйберна, и я любила Билла Брюса, а в вас я была влюблена и в Томаса Хадсона была влюблена. Он меня тоже не узнал, да? |