
Онлайн книга «Подумай дважды»
— Спасибо. — Стив начал читать документ, но Эллис, подражая Бенни, постучала по столу. — Пора идти, — сказала она, направляясь к лифтам. Взяв бумажник и повесив на плечо сумку, грузную от денег, она ввела карточку и нажала кнопку. Грейди с минуту смотрел на нее с каким-то странным напряженным выражением, но она не могла прочесть его мысли. Эллис надеялась, что он ничего не поймет, так как сейчас ей не хотелось организовывать его случайную смерть в здании, кишевшем секьюрити. А что, если пригласить его на крышу? Лифт со звоном открылся, и все вошли внутрь. Эллис никогда не встречалась с секретаршей фирмы, которую, судя по беджу, звали Маршалл Троу. Вид у нее был такой, словно она вынырнула из шестидесятых годов. У нее была длинная коса, и облачена она была в наряд мексиканской крестьянки. Увидев Грейди, девушка расплылась в широкой улыбке. — Грейди! Как я рада снова видеть вас! — Я тоже, Маршалл. — Грейди расцеловал ее. — Как вы поживаете? Как малышка? Она уже ходит? Из коридора донесся какой-то шум, и к ним подлетела Джуди Каррье в оранжевой майке, мешковатых синих бриджах и ярко-розовых сандалиях. Волосы у нее были буйного рыжего цвета. Эллис не знала, что делать с этой девочкой. То ли она не разбиралась в цветах, то ли была сумасшедшей. — Грейди! — Джуди метнулась к нему, чуть не сбив стойку, а он, сграбастав ее, слегка приподнял над полом. — До чего прекрасные волосы! — Грейди, опустив Джуди, взъерошил ее рыжие кудряшки. — Ты что, работаешь пожарной машиной? — Я совершенно естественная личность! — Джуди развернулась на каблуках, и Эллис прикинула, не взять ли и ее на крышу. — Значит, все вы слышали, что Эллис вернулась. У нас на руках ордер на ее задержание, но, если она попытается появиться здесь, немедленно звоните копам. Я не хочу отменять встречу с «Рекско» и не собираюсь позволять ей вмешиваться в мою жизнь. — Эллис заметила на столе конверт из Банка США с наклейками «Лично» и «Конфиденциально». Внутри была карточка с подписью, которая давала доступ к счетам на Багамах. — Маршалл, есть еще для меня какая-нибудь почта и послания? — О, в самом деле. Прошу прощения. — Секретарша вынула пакет и положила на него пачку розовых бланков. — Марла сказала, что вы должны позвонить ей. Как можно скорее. — Позвоню. — Эллис взяла пакет и повернулась к Грейди. — У меня есть свободный кабинет, потому что Энн Мэрфи в отпуске. Не хочешь ли воспользоваться им, чтобы просмотреть свою почту, заняться каким-нибудь делом? — Да, но подожди… ты ничего не забыла? — Ох, ну конечно. — Эллис выразительно закатила глаза. — Я с гордостью сообщаю всем, что Мэри Ди Нунцио стала полноправным партнером в юридической фирме «Росатто & Ди Нунцио». — Потрясающе! — Джуди стала прыгать на месте, к ней присоединились Мэри и Маршалл, и все втроем они дружно радовались, а Грейди просто покатывался со смеху. Эллис прикинула, стоит ли устроить прием на крыше и спихнуть кого-нибудь через перила. Но не раньше, чем она позвонит в банк. Глава 58
— Можешь ли ты в это поверить? — спросила Мэри, когда они с Джуди оказались за закрытой дверью ее кабинета. — Нет, не могу! — Джуди пылала от счастья. — Ты партнер! Расскажи мне все. Как это случилось? Когда она тебе это сказала? — Подожди, есть кое-что получше. — Мэри не могла сдержать улыбки. — Я купила дом! Если они примут мое предложение. — Что? — Глаза Джуди чуть не вылезли из орбит. — Ты… что? — Дом просто потрясающий, стоит прямо в городе — и я сделала предложение на покупку. Всего за один день! Вот так! — Невероятно! Дом? Значит, вы с Энтони будете обживать его? Мэри сразу поникла. — Что? — Я думаю, что у нас все кончено, — ответила Мэри. Пока она не услышала эти слова, Мэри не могла поверить, что они окажутся правдой. — Можешь ты в это поверить? Вот так. — Что случилось? Мэри рассказала всю историю, начиная со стычки в спальне и кончая телефонным звонком в воскресенье вечером. Она рассказала все в подробностях, сдерживая слезы, потому что, если она встретится с представителями «Рекско», рыдая из-за своего бойфренда, ее не просто уволят, а выкинут. — Это ужасно! — Джуди села. — Ты думаешь, он в самом деле так считает? — Да. — Мэри знала, что так оно и есть. Она чувствовала это в глубине души. — Как ты думаешь, я правильно поступила? — Да. У тебя было полное право купить дом, и если бы ты промедлила, то потеряла бы его. Он должен был пойти тебе навстречу. — Нет, не должен. — Но ты не сделала ничего плохого, и он не может карать тебя за то, что ты купила вещь, которую хотела. Или потому, что ты хотела купить то, что он не мог себе позволить. Деньги — это ничто по сравнению с любовью. — Только не в реальном мире, где ты покупаешь вещи. — Он неблагородно поступил с тобой, — нахмурилась Джуди. — Дело тут не в благородстве. Ему было стыдно. Вот так он это видит и не собирается меняться. — В сумочке Мэри зазвонил телефон. — Ручаюсь, это он, — сказала Джуди. — А я ручаюсь, что нет. — Мэри порылась в сумочке, вытащила мобильник и посмотрела на экран. — Я же говорила тебе. Привет, ма, — ответила она на звонок. — Maria, е vero, [30] ты больше не с Энтони? — Голос у матери был такой, словно она собиралась заплакать, и Мэри почувствовала себя еще хуже. — Мы сделали перерыв, ма. Нам нужно какое-то пространство, вот и все. — Что значит пространство? Мэри попыталась вспомнить итальянское слово, которое обозначало бы «необходимость в дистанции», но итальянцы никогда не нуждаются в таком пространстве. Они любят близость над блюдом спагетти. — Подожди, с тобой хочет поговорить отец. После паузы раздалось: — Мари, что происходит? Мать Энтони рассказала Милли Камарр, а та мяснику, что ты купила дом! — Я сделала такое предложение. Они его еще не приняли. — Почему? Ты хочешь переехать? У тебя же есть дом! — Я уже слишком взрослая для него, пап. — И где же этот дом? — В городе. — В Сентер-сити? — спросил он таким тоном, словно спрашивал: «На Нептуне?» — Да, и кстати, я стала партнером. — Святый боже, Мари! Ты стала партнером в компании? Это великолепно! Поздравляю, малышка! Мэри улыбнулась, пока отец выкрикивал новости матери. |