
Онлайн книга «Восьмой день»
— Гленн, — произнес Харри, и на его круглом лице появилось беспокойное выражение. — Что случилось? — Он бросил взгляд на Дэнни и отвернулся, показав на шее татуировку «Джек-фонарь» [115] . — Это Дэн Крей, — сказал Ангер. — Я привел его, чтобы ты кое-что ему объяснил. Не возражаешь, если мы присядем? — Не ожидая ответа, он сбросил с кресла несколько предметов одежды и сел на подлокотник. Дэнни попытался сделать то же самое с другим креслом, но для этого пришлось произвести более серьезные раскопки. Манцигер поплелся за ними. — Что объяснить? — Ну, например, проблему Серой слизи и что там было такое в «Сверхмалых системах», из-за чего Джейсон в последнее время переживал. Толстяк прижал корзину с бельем к груди, словно она могла его защитить. — И почему я должен это делать? — Ты был другом Джейсона. Кстати, Дэнни считает, будто его убийство имело какое-то отношение к делам фирмы. — У полиции другая версия, — возразил Манцигер. — Только не надо про полицию! — раздраженно бросил Ангер. — Я не знаю, — пробормотал Харри, переминаясь с ноги на ногу. — Харри! Сделай это в память о Джейсоне. В этом нет ничего предосудительного, ты не покушаешься ни на чью собственность. Просто расскажи Дэнни о Серой слизи. — Ладно… — начал толстяк и покачал головой. — Говори скорее, а то я сейчас умру от голода. У меня гипогликемия [116] . — Я могу угостить тебя английской сдобой, — предложил Харри. — Нет. Давай лучше поедем куда-нибудь и побеседуем за ужином. Это для меня лучшее лекарство. Идея Манцигеру настолько понравилась, что он сразу поставил корзину с бельем на кофейный столик и вышел, бросив через плечо: — Пойду приведу себя в порядок. Через минуту Харри вернулся, причесанный и пахнущий лосьоном «Олд спайс». — Только учти, — сказал он, усаживаясь в машину, — о самом проекте я говорить не стану. Никаких деталей. Это verboten [117] . * * * Они подъехали к заведению, которое называлось «Голубая картофелина». Ангер сообщил, что ресторан новый, но они с Джейсоном были здесь однажды, и им понравилось. Меню подала бледная официантка, похожая на сиротку из комиксов. Как и следовало ожидать, большинство блюд здесь было из картофеля. Вскоре официантка вернулась и принесла «Пино гриджио» для Ангера, мартини «Бомбейский сапфир» для Манцигера и «Сьерра-Невада» для Дэнни. Затем она приняла заказ, аккуратно записывая каждое слово в маленький блокнотик и болезненно морщась — видимо, задача представлялась ей невероятно трудной. Шариковую ручку она сжимала, как обезьяна, в кулаке. Ангер повернулся в Манцигеру: — Ну, начинай. — Хорошо, хорошо, — проговорил Манцигер, выуживая из бокала оливку и отправляя ее в рот. — Так вот, вся суть в экспонентах и ограниченном окружении. — Он замолчал. — Вот, значит, как, — отозвался Дэнни. Манцигер скрипнул сиденьем и вздохнул. — Послушайте, если забыть о последнем месяце, то практически все время Джейсон считал проблему Серой слизи отвратительной истерией. Я по-прежнему придерживаюсь того же мнения. Единственная реальная проблема фирмы — движение денежной наличности. Без инвестиций ничего не делается. Но скоро все изменится. Мы получили сверху чек… — От Зебека? — спросил Дэнни. — Сверху, — многозначительно промолвил Манцигер. — Нам сделали существенное денежное вливание, и в сентябре мы совершим прорыв. А что касается всего остального… — Он покачал головой. — Тебя это не беспокоило? — спросил Ангер. — Совсем? — Нет. Ну разве что… — Манцигер сжал пальцы в маленькую шепотку, — вот столько. Мне казалось, Джейсон переживает… ну, что-то вроде кризиса среднего возраста. Переход в состояние немолодой бабенки. — Он усмехнулся. — Прошу тебя, перестань! — возмутился Ангер. — Мои приятельницы находят эту метафору обидной. Манцигер вскинул брови и сделал большой глоток мартини. — Я не знал, что у тебя есть приятельницы. Ладно, ладно, извини. Ангер отвернулся. — Давайте вернемся к предмету обсуждения, — терпеливо проговорил Дэнни. — К Серой слизи. Манцигер кивнул и быстро глотнул мартини. — У разных людей разные мнения. Лично я относительно этого не беспокоился. И мне кажется, у меня есть для этого основания. Развитие нанотехнологии обещает конец голода, болезней, недомоганий и, возможно, самой смерти. Конец любого дефицита и крушение любой мировой иерархии. Но ей нужно дать эту возможность — развернуться. А на данном этапе исследований есть люди, использующие проблему Серой слизи как предлог, чтобы эти исследования ограничить. — Объясните, почему нанотехнология будет способствовать крушению иерархий? — попросил Дэнни. Манцигер пожал плечами. — Само собой разумеется. Если появится возможность производить почти все из простых материалов, то не все будут от этого счастливы. Вы поняли, что я имею в виду? Если вы можете сами делать нефть, алмазы, золото, то что станет с компаниями «Стандард ойл», «Де Бирс» и другими? Вы думаете, они обрадуются? — Я понял, — сказал Дэнни. — Речь идет о перераспределении богатства. — Манцигер оживился. — Этот процесс инициирует развитие нанотехнологии. Вот почему так важно дать ей возможность развиваться самой по себе, как Интернету. Да, в сети пока еще много хаоса, но если бы она не развивалась без всяких ограничений, как это случилось, то вообще бы не существовала. А если бы даже и появилась, то была бы для большинства из нас бесполезна, ведь существовали бы ограничения, которые мы не можем даже вообразить. — Я вашу мысль уловил, — промолвил Дэнни, — но не вижу, какое это имеет отношение к Серой слизи. — Харри только готовит почву, — заметил Ангер. — Верно, я готовлю почву. — Он уже достаточно разогрелся и должен был вспыхнуть, как к их столику приблизилась официантка с тарелками. Она поставила их очень осторожно, словно это были хрупкие статуэтки. Ангер погрузил кружок кальмара в маринад, пожевал, проглотил и объявил, что это очень вкусно. — Неужели? — усмехнулся Манцигер и набросился на еду. Дэнни пригладил волосы, вздохнул и последовал их примеру. Наконец Манцигер промокнул рот салфеткой. |