
Онлайн книга «Винодел»
![]() Бенезра замер. — Когда? Как? — Совсем недавно. А как, мы пока не можем вам сказать. И я хотела бы попросить вас не распространяться на эту тему. — Почему? — подозрительно прищурился адвокат. — Что за… Он осекся. Вейл кивнула. Он сам догадался. Еще бы: два копа приехали расспрашивать его о внезапно умерших клиентах. Наверняка он понял, что эти смерти окружены подозрительными обстоятельствами. «И правильно понял». — Так вот, — продолжала Вейл, — я настоятельно рекомендую вам оказать содействие следствию. Это все, что я могу сказать. Бенезра был искренне потрясен. — Тем не менее я не могу обсуждать с вами дела Исаака. Тодд уже знает? Он достал из внутреннего кармана сотовый телефон, но Диксон одним осторожным прикосновением остановила его. — Вам не следует обсуждать этот вопрос с мистером Николсоном. — Извините, мисс Диксон, вы не могли бы убрать руку? Но Диксон не шелохнулась. — Это очень серьезное дело, мистер Бенезра. На кону человеческие жизни. Это куда важнее, чем тайны ваших покойных клиентов. Задумчиво пожевав губами, Бенезра все-таки положил телефон снова в карман. — Я вас слушаю. — Вообще-то послушать хотели бы мы. — Агент Вейл, я же сказал вам: я не могу… — Давайте тогда по-другому. Мы будем говорить, а вы только кивайте или отрицательно качайте головой. Можете не произносить ни слова. — Это никуда не годится… — пробормотал Бенезра, отводя взгляд. — А если мы скажем, что ваша жизнь в опасности, это повлияет на ваше отношение? Адвокат вскинул голову и уставился на Вейл. — Вы хотите сказать… — Вопросы будем задавать мы. Итак, первый. Вы должны были помочь снять Кристал Далию с поста президента АВРА? Бенезра долгое время сидел без движения, но потом все же кивнул. Вейл продолжала: — Вы также работали над этим вопросом с Викторией Камерон? Взгляд Бенезра бесцельно блуждал по комнате. Вейл перефразировала: — Вы обсуждали этот вопрос с Викторией Камерон? Кивок. — Хорошо. Когда Виктория или Исаак беседовали с вами, вам не показалось, что они опасаются за свою жизнь? Бенезра покачал головой. — У вас не возникало подозрений, что компания «Супер: мобильное бутилирование» каким-то образом нарушает закон? Он снова покачал головой. Вейл со вздохом поглядела на Диксон. — А у вас к нам вопросов нет? — Агент Вейл, вы ошиблись адресом. Вы понимаете, о чем я? — Да. Но мне нужно вас разговорить. Мы должны знать все, что знаете вы. Я с уважением отношусь к вашим обязательствам, наложенным законом, но нас прижали к стене. Это вопрос жизни и смерти. Я даю вам слово, что мы не станем разглашать эту информацию. Мы не собираемся ни на кого подавать в суд, мы просто хотим поймать одного… очень опасного человека. Прежде чем он успеет навредить еще кому-то. Но для этого нам нужны ответы. Расскажите нам все, что вам известно. Откинувшись на спинку стула, Бенезра взволнованно потер лицо ладонями. — Давайте прогуляемся, — наконец предложил он. Они встали и, пройдя через стеклянную вертушку, очутились в вытянутом патио, уставленном алюминиевыми столиками и стульями. Горизонт был чист, и на много миль вперед виднелись зеленые пологие холмы. Примерно в миле от здания они видели голубую воду озера. Пройдя с десяток шагов, Бенезра остановился и оперся о металлическое ограждение. Диксон и Вейл последовали его примеру. — Я вам этого не рассказывал, договорились? — Договорились. — Исаак и Виктория очень переживали из-за этой проблемы с АВРА. Вы об этом знаете? — Вы имеете в виду восьмидесятипятипроцентный минимум? — Судя по всему, к этому был причастен кто-то из окружения конгрессмена Черча. Он выступал от имени всех прочих членов АВРА и пытался надавить на акцизное бюро. Вы о таком слышали? — Да, доводилось. — Так вот, это было по меньшей мере нетактично. Конгрессмен должен оставаться непредвзятым, это ведь, по сути, не имеет никакого отношения к его округу. И если у него не было политических мотивов, то совсем не обязательно принимать чью-либо сторону. Вейл почувствовала легкий укол разочарования. Да, возможно, это выведет их на какие-то закулисные интриги, но она-то рассчитывала на настоящую бомбу. — Интересно, — выдавила из себя Диксон. Но Вейл поняла, что она испытывает похожие чувства. Интересно-то интересно, но важности особой не представляет. — Нет, — сказал Бенезра, — кое-что по-настоящему интересное узнал частный детектив, которого я нанял. От этого дельца исходил прескверный запашок. То есть да, возможно, это были обычные политические игрища, но Виктория и Исаак были уверены, что это еще не все. И мой частный детектив выяснил такое, что им даже не снилось. — Он замолчал и тревожно провел рукой по волосам. — Если я вам об этом расскажу, все поймут, откуда вы узнали… Я не могу. Мне надо посоветоваться с Тоддом. — Позвоните ему. Только быстро. Скажите, что я расследую деятельность одного из советников конгрессмена и готова совершить обмен полезной информацией. Вы даже не соврете. Бенезра достал телефон и поговорил с Николсоном, следуя инструкциям Диксон. — Он разрешил мне действовать по собственному усмотрению. Как вы считаете, мисс Диксон, я поступаю правильно? Их взгляды пересеклись. — А вы сами этого не знаете? Бенезра тяжело вздохнул. — Этот детектив обнаружил личный счет с откатами Тимоти Нансу, региональному представителю Черча. Две выплаты по двадцать пять тысяч каждая. Мы подозреваем, что это деньги Кристал Далии, что было бы вполне логично. Но мы не уверены. А потом, пару дней спустя, все пятьдесят тысяч со счета сняли. — И куда отправили? — Не знаю. Мой детектив еще не докопался. Это… деликатная работа. Нужно соблюдать осторожность. Но похоже, что Нанс брал взятки, чтобы влиять на принятие закона о виноградном минимуме. — Погодите, — перебила его Вейл. — Мне кажется, вы торопитесь с выводами. Это довольно серьезные обвинения: взяточничество, злоупотребление служебным положением, коррупция, подкуп… Бенезра отвел взгляд. — Конгрессмен Черч — близкий друг человека, который возглавляет отдел по нормативно-правовым актам в акцизном бюро. А эти люди назначают руководство АВРА. Теперь вы со мной согласны? |