
Онлайн книга «Вирусный маркетинг»
Камилла собирается что-то ответить, но их прерывает секретарша, вышедшая из-за стойки. Улыбка исчезла с ее лица. — Я передала вашу просьбу начальнику, он был удивлен и ответил, что узнает у директора больницы. Он только что перезвонил мне и распорядился отвести вас прямо в кабинет директора. Там вас ждут мой начальник и директор. Пожалуйста, пройдемте со мной. Они еле поспевают за секретаршей, которая проводит их по лабиринтам психиатрической лечебницы до двери, на которой золотыми буквами выведено: «Профессор Марк Коломбе. Директор». Натан и девушки молча переглядываются. Они не ожидали так быстро оказаться прямо в кабинете директора. И по-прежнему ни одного упоминания о СЕРИМЕКСе. Помешкав, секретарша неуверенно стучит в дверь. Столкнувшись с настойчивым взглядом Натана, она опускает глаза, все так же переминаясь с ноги на ногу. Натан спрашивает себя, что ждет их в кабинете. «Отчего ей так неловко?» Дверь открывается, за ней стоит лысый пятидесятилетний мужчина с внушительным животом, каким-то чудом втиснувшийся в коричневый костюм, который явно ему мал. Он жестом велит женщине оставить их, и она молниеносно исчезает, даже не взглянув в их сторону. Он обращается к ним, приглашая внутрь, а сам выходит. Они оказываются в огромной комнате с непритязательной обстановкой в стиле брежневской эпохи. Почти по всему периметру выстроились массивные шкафы со стеклянными дверцами, таящие в себе сотни папок и всевозможных бумаг. На дальней стене висит дюжина портретов каких-то важных людей, очевидно, бывших директоров больницы. В центре разместился необъятный письменный стол лакированного дерева, заваленный книгами и документами, а на нем — лампа таких размеров, что при других обстоятельствах она выглядела бы явно неуместно. Перед столом спинками к ним стоят три дорогих кресла. Из-за стола их внимательно рассматривают два человека. Первый — по их предположению, директор больницы — вольготно усевшись в кожаном кресле, курит с недовольным выражением лица. Он кажется таким старым, что трудно даже сказать, сколько ему лет. Несмотря на пугающую худобу и совершенно лысый череп, Натан находит его элегантным. Второй, помоложе, держится чуть в стороне. Хотя он выглядит добродушным и не так скован, как его начальник, судя по всему, он нервничает куда больше. В его взгляде читается сильное волнение. Первый мужчина поднимается, огибает стол и идет им навстречу — с распростертыми объятиями и зловещей улыбкой на губах. — Добро пожаловать к нам, господин Сёкс. Его голос окрашен легким англосаксонским акцентом. «А тон ледяной». Лору и Камиллу мужчина словно не замечает. — Мы ждем вас уже не первый день. Натан удивленно оборачивается к Камилле. — Точнее, нас предупредили о вашем визите четыре дня назад, и мы уже отчаялись было вас увидеть. Куда же вы пропали, господин Сёкс? Мы волновались… Но простите, я, кажется, пренебрег своими обязанностями! Не угодно ли сесть? Эта фраза звучит как приказ, а не как приглашение. Они садятся напротив второго мужчины, который по-прежнему стоит, тогда как старик возвращается в кресло. Натан прерывает молчание: — Мы хотим встретиться с исследователями или уполномоченными лицами СЕРИМЕКСа, но ваша секретарша только что сказала, что… — Не обращайте внимания на эти мелочи, господин Сёкс. Она просто ошиблась, однако, как видите, все быстро прояснилось. — Меня удивляет, что мы так легко очутились в кабинете директора и что нас здесь ждали, хотя мы даже не представились у регистратуры. И похоже, вы знаете мое имя, что еще удивительнее… Улыбка старика расползается шире: — Мы с большим интересом следим за вашими трудами по вопросам сексуальности и доминирования, господин Сёкс. Прошу, не нужно излишней скромности! В исследовательском мире вы далеко не безвестны, о ваших научных достижениях наслышана вся Франция, а может, и весь мир. Поэтому-то я и знаю ваше имя. Ну как, разрешилась первая загадка? Натан неуверенно кивает, и мужчина принимает это за утвердительный ответ. — Вот и хорошо. Он переводит дух. — Что касается причин нашей встречи в этом кабинете, то мы осведомлены, что вы ищете информацию о СЕРИМЕКСе. Это перекликается с интересом, который мы питаем к вашим работам. Вам ведь небезызвестно, что некоторые исследования, которыми я руковожу в этом центре, близки по направлению к вашим трудам. Мы уже давно стремимся войти с вами в контакт, чтобы сопоставить наши… точки зрения по этим вопросам. — Что значит «мы осведомлены, что вы ищете информацию»? — «Осведомлены» — это, конечно, громко сказано… Один из ваших студентов связался с нами несколько дней назад, чтобы сообщить о вашем желании встретиться. Обычно мы скрыты от посторонних глаз, и найти нас не так легко. Мы ведь делаем лишь первые шаги в исследованиях, касающихся этой области и… — Речь идет о Лоике Эшене? По лицу старика пробегает тень. Но мгновенно исчезает. Очевидно, он не привык, чтобы его перебивали. Улыбка возвращается почти тотчас же. — Да-да, господин Эшен! Интересный и интересующийся молодой человек, с которым нам посчастливилось работать — в прошлом году он проходил у нас стажировку. Если мне не изменяет память, мы не задумываясь взяли его, узнав, что он посещает ваши лекции. Натану не дает покоя англосаксонский акцент старика, он не вяжется с написанным на двери именем. — А вы кто, простите? — Тысяча извинений, мы не представились. Надеюсь, вы простите нам эту оплошность? Это Марк Коломбе, директор больницы Сент-Элен, который вот уже почти пятнадцать лет любезнейше предоставляет нам часть своих помещений и материала… «Материала?» — …а я Гзавье Лапорт-Доб, [38] директор Центра исследований в области инновации и эмпирического маркетинга, которым вы так интересуетесь последние несколько недель. Не могли бы вы, в свою очередь, представить ваших очаровательных спутниц? Если только они не пожелают представиться сами. Натан в замешательстве от столь официального тона беседы. Он не ожидал такого приема. Несколько минут назад он еще представлял себе, что встретится с какими-то темными личностями, работающими в подставной организации, которая, как он подозревал, заказала убийство его друзей. И вот они здесь, сидят в удобных креслах и ведут неторопливый разговор о науке с директором исследовательского центра, заявляющим к тому же, что он давний почитатель доктора Сёкса. Натан оборачивается к задумчивой Лоре, потом к Камилле — она в сильнейшем недоумении. Лапорт-Доб весело смотрит на них, вскинув руки, словно чтобы показать, что ждет ответа. |