
Онлайн книга «Икона, или Острова смерти»
Я легко узнал Фредерикса. Он был младшим из этой парочки — средних лет, очень полный. Я задумался, не накрашены ли его румяные щеки и не парик ли его тронутые сединой волосы. — Мистер Фредерикс… — сказал я, протягивая руку. Его ладонь была вялой, влажной и холодной на ощупь, как рыба, только что вытащенная из воды. — Гарт Хенсон? — Он подозрительно заглянул мне за плечо, ожидая увидеть там Юджина. — Мне не хотелось бы, чтобы этот ирландский варвар пробрался следом за вами. Как он узнал, что мы с Юджином приехали вместе? Но прежде чем я успел спросить, мистер Фредерикс развеял мои сомнения: — С балкона мы можем наблюдать за дорогой. Никто не приблизится к вилле «Мимоза» незамеченным. Зачем двум престарелым гомосексуалистам такие предосторожности? Но спрашивать я не собирался. Он провел меня через прихожую, выложенную черно-белой плиткой и уставленную керамическими кадками с пальмами и папоротниками, и мы вышли в прохладный, тенистый внутренний двор. Под грушевым деревом я увидел стол со стеклянной столешницей на белых витых ножках и два кресла. Стол украшала ваза с желтыми и белыми маргаритками; на подносе стояли два стакана и кувшин с холодным чаем, в котором плавали ломтики лимона. Фредерикс не тратил времени даром. — Что вы хотите? — спросил он, неторопливо наливая чай. Я понял, что моя речь должна звучать убедительно. — Я только что приехал и очень удивился, узнав, что Джона отвезли в афинскую клинику. Мы давно дружим, и вдобавок оба художники. Я просто подумал — может быть, вы расскажете мне, что случилось, и… — Позвольте освежить вашу память, мистер Хенсон, — быстро перебил меня Фредерикс. — Вы пробыли на Миконосе целых две недели. Мы уже встречались, хотя и ненадолго. Вспомните инцидент с вашим другом, Юджином О’Коннором, и коллекцией монет. Я призвал на помощь все свои дипломатические способности. Фредерикс был человек обидчивый, поэтому следовало действовать деликатно. — Мистер О’Коннор, конечно, иногда бывает несдержан. — Я улыбнулся, как будто мы с Фредериксом имели одинаковое мнение насчет темперамента Юджина. Фредерик прищурил прозрачные синие глаза. — Позвольте вам напомнить, мистер Хенсон, что мы с моим партнером — довольно влиятельные люди в художественных кругах не только Греции, но и Европы. Нам не нравится, что мистер О’Коннор своими намеками ставит под сомнение нашу честность. — Уверен, что все уже улажено, — заявил я, может быть, слишком поспешно. — Во всяком случае, все в прошлом. Я пришел сюда не затем, чтобы обсуждать инцидент. Я здесь из-за Джона. — Рад слышать, — произнес Фредерикс с явным удовольствием. — Послушайте, если я расскажу врачам хоть что-нибудь, что сможет ему помочь… У вас ведь были с Джоном дела в прошлом, я подумал, вдруг вы прольете свет на случившееся. Мне сказали, он иногда у вас бывал. Фредерикс бросил несколько кубиков льда в стакан. Маленький хитрец с лицом целлулоидного пупса. — Все художники — неврастеники, — заметил он, показывая, что не испытывает к моей профессии никакого уважения. — Он слишком много пил, ну и получил свое. Настало время задавать вопросы по существу. — Вы знаете, что он был одержим мыслью о тиносской иконе? Ходят слухи, что на ней якобы лежит проклятие. Фредерикс покраснел. Он подозрительно посмотрел на меня и отхлебнул чая, пытаясь вернуть себе присутствие духа. — Вздор, — наконец сказал он. — Полнейшая чепуха. — Я слышал, его загадочные проблемы начались вскоре после того, как он побывал на Тиносе. Интересно, зачем Джон туда поехал? Фредерикс изучал мое лицо. Я ждал ответа. Он уже готов был заговорить, когда донесшийся сверху голос, высокий и плаксивый, прервал его. — Рэндольф! Иди сюда, дорогой. Фредерикс, казалось, был слегка взволнован и смущен. — Это мой партнер, Ричард Брайан. Иду, Ричард! — бодро откликнулся он, поставил стакан, встал и жестом велел мне следовать за ним. — Может быть, вам лучше поговорить именно с ним… Пройдемте наверх? Винтовая лестница вывела нас на крышу. Суровый кубизм здания оживлялся декоративными голубятнями. Пол был выложен мозаикой с изображением дельфинов — точная копия фресок времен царя Миноса. По углам стояли красные глиняные горшки с цветущими кактусами. Еще одна маленькая лестница вела на галерею. Галерея окружала дом с трех сторон, открывая панорамный вид на море и деревья, посаженные вдоль побережья. Фредерикс не преувеличивал, когда сказал, что прилегающие к вилле земли отлично просматриваются. На галерее, под яркими зонтами от солнца, стояли два стола, несколько шезлонгов и складных стульев. Чуть поодаль я увидел массажный стол, на котором лежал мужчина, частично прикрытый белой шелковой простыней. Трудившийся над ним массажист взглянул на нас с Фредериксом, когда мы поднялись по мраморным ступенькам. Массажист, молодой человек лет двадцати пяти, выглядел как настоящий легендарный Адонис, с загорелым, мускулистым телом атлета. На нем красовались крошечные, тигровой расцветки плавки, выгодно подчеркивавшие великолепие его безукоризненного тела, натертого маслом и вызолоченного солнцем. — На сегодня хватит, Эрик, — сказал мужчина, лежавший на столе, медленно сел и обернул простыню вокруг пояса. Я узнал Ричарда Брайана по кошмарному искривлению позвоночника. Фредерикс представил меня: — Гарт Хенсон. Говорит, что он друг Джона. — Правда? — Густые брови Брайана насмешливо приподнялись. — А в какой сфере? Вы деловые партнеры? — Мы давно знакомы. Когда я услышал, что у него случилось странное нервное расстройство, то подумал — вдруг кто-нибудь сможет объяснить мне, в чем дело? В глазах Брайана мелькнуло что-то неуловимое. Он сказал, обращаясь к массажисту: — Эрик, дорогой, принеси халат. — И отвернулся от меня, как будто игнорируя. Молодой человек принес синий бархатный халат с монограммой и помог Брайану одеться. Ричард внимательно рассматривал меня, сунув левую, парализованную, руку в карман. Потом он подошел мелкими неуверенными шажками к столу, где во льду стояло несколько бутылок шампанского. Я не мог избавиться от мысли, какая это, наверное, жуткая сцена: двое мужчин вместе. Брайана, видимо, позабавило мое смущение. — Эрик — мой слуга и компаньон. А также, между прочим, телохранитель. — Он хихикнул, а потом добавил: — Он компенсирует мои ограниченные возможности. Я понял, что меня предупредили. — Шампанского? — предложил Эрик, подходя ко мне с подносом. Я взял красивый хрустальный бокал и поблагодарил. Шампанское было легкое, с янтарными искрами. Определенно, лучший «Моэ». Эти люди знают толк в выпивке. |