
Онлайн книга «Стриптиз-клуб «Аллигатор»»
Да со мной ли она? Всякий нормальный мужик на моем месте просто нежился бы на солнышке на берегу Мексиканского залива с банкой холодного пива и самокруткой, но я ощутил потребность прояснить ситуацию. – Шерри-Ли! – Что, дорогой? – Расскажи мне о Брэде. – Зачем ты все портишь? – протянула она. – Такой хороший день, а ты про Брэда вспомнил… Я перекатился на бок и уставился на ее намазанный маслом для загара живот. – Вспомнил, потому что кое-чего не понимаю… – Господи, ну чего тут непонятного? Я затянулся косячком с марихуаной. – Почему он хочет тебя убить? – Убить меня? – Она села и посмотрела на меня поверх солнцезащитных очков. – Зачем ему убивать меня? Вымолить у меня прощение – это еще куда ни шло, но убивать?! – Возможно, я его неправильно понял из-за того, что при нем целый арсенал оружия, – сказал я, пожимая плечами. – Возможно, – кивнула Шерри-Ли. – А теперь помолчи, и пусть солнце поскорее заживит твою змеиную кожу. Кожа у меня не была змеиной, но я не стал ее поправлять. Я всегда считал, что змеиный яд – коварная штука. Укушенный змеей либо отдает концы, либо выживает. Третьего не дано. Шерри-Ли просветила меня. Пока я, потея и заткнув кровоточащий нос салфеткой из рыбного ресторана «У капитана Джека», валялся на песке под флоридским солнышком, она поведала мне много чего, всякого-разного. – Тебе будет паршиво еще пару-тройку дней. У тебя время от времени будет идти носом кровь, и на тебя постоянно будет накатывать депрессия. В таком состоянии лучше всего быть под кайфом, потому-то я и принесла тебе травку. – Мексиканскую… Она сделала вид, будто пропустила мою реплику мимо ушей. – Есть поверье, что укушенные змеей становятся ясновидцами. Так считают индейцы-семинолы. Мой отец, пастор Льюис, тоже в это верил. Когда отцу нездоровилось, ему в голову обычно приходили самые светлые мысли. Он, к примеру, знал, что мама ему изменяет, а после того, как она ушла от него к кузену Гари, он сказал ей, что Гари погибнет в бою, и что ей лучше вернуться домой, иначе и она погибнет, и что он прощает ее и все такое, но она решила, что отец просто бредит. – А что было потом? – Отец оказался прав. Кузен Гари подорвался на мине в Бейруте, а мама погибла. – Если я замечу что-либо необычное, я дам тебе знать. – Я помолчал. – К примеру, имей в виду, что Брэд раскатывает на угнанном пикапе, под завязку набитом огнестрельным оружием. Шерри-Ли вздохнула, проглотив слова, которые собиралась сказать. Может, подумала, что про пикап с оружием я упомянул для острастки? Я развеял ее заблуждение: – Брэд все мне рассказал. И о том, чем занимался, и о том, как здорово у него все было налажено и как его сдали. Ничего удивительного, что он психует. – Психует? Кто – Брэд психует?! Хочешь сказать, что он псих? – Он злой как черт! Вот что я хочу сказать. – Ему-то на что злиться? – воскликнула Шерри-Ли. Я покачал головой. Я-то думал, что они с Брэдом давно обо всем договорились, но Шерри-Ли, видимо, понятия не имела, почему Брэду хочется ее прикончить. Шерри-Ли встала и пошла к берегу, я побрел за ней. Мелкие волны катились от полуострова Юкатан и разбивались у ее ног. – Мы с Брэдом мечтали там поселиться. – Она махнула рукой в сторону Мексики. – Купить домик где-нибудь на берегу. Гасиенду на северо-востоке Мексики, в окрестностях города Сьюдад-Виктория. – Говорят, там живописные окрестности, – заметил я. – Может, и живописные, но дело не в этом! Брэд подцепил в Мексике какую-то местную шлюшку, а меня бросил, в двухкомнатной квартире в Сент-Луисе. Интересно, с чего ему на меня злиться? – Она шагала вдоль берега, я плелся за ней. – Знаешь, что связывает нас с Брэдом? – Что? – Мы с ним полные ровесники. Плюс-минус пара часов. Родились в один день, в один год. Представляешь, какое совпадение! – Тебе надо было испечь ему именинный торт со шпилькой внутри, – поддел я ее. Шерри-Ли остановилась. – Какой ты смешной! – покачала она головой. – Когда мы с ним познакомились в баре, где я работала, он показался мне не таким, как все. Провинциальный парень из Озарка, глухомани на северо-западе штата Арканзас, он приехал в город за славой. Сказал, что у него авторемонтная мастерская, но потом выяснилось, что он всего лишь работает там. Выяснить это не составило труда, так как на дверях была вывеска: «Авторемонтная мастерская Лютера». Мы начали встречаться, вскоре он переехал ко мне и сразу начал строить планы на будущее и давать обещания, которые не выполнял. – Шерри-Ли посмотрела на меня, улыбнулась и взяла меня за руку. – Все мужчины такие, правда, дорогой? – Не дожидаясь ответа, она продолжала: – Спустя какое-то время он ввязался в аферу с наркотиками, в которую его втянул один проходимец, владелец оружейного магазина в пригороде Сент-Луиса. Этот тип, Руфус Купер Третий, считал себя таким же удачливым, как Берт Рейнолдс, известный киноактер. Короче, вел себя так, будто он важняк и воротила. – Вообще-то торговля оружием – дело прибыльное! – заметил я. – Руфус торговал не только оружием, но и наркотой. Стволы он продавал копам, а, к примеру, кокаин всякой шелупони. Брэд целыми днями околачивался у него в магазине. Он считал, что у Руфуса нет проблем, постоянно твердил об этом. Но Брэд ошибался. Руфус жил взаймы. И вот однажды какой-то коп, один из клиентов Руфуса, узнает, что тот приторговывает наркотиками, и предлагает ему на выбор либо мотать срок, либо взять его в долю. – И что? Руфус взял копа в долю? – Взял, конечно! А что было делать? И как-то раз замели наркокурьеров, и таким образом сорвалась поставка крупной партии наркотиков. Ну и, конечно, наркодилеры сделали вывод, что курьеров заложил коп. Разумеется, Руфуса выкинули из дела, и он остался на мели и по уши в долгах. Ситуация аховая, но Руфус находит выход из создавшегося положения. Однажды он приглашает Брэда на охоту, а когда они вернулись, объявили, что вместе займутся оптовыми поставками марихуаны. Лютер, шеф Брэда, соглашается стать гангстером, и вот спустя какое-то время я узнаю о том, что Брэд уезжает в Мексику на «додже», который они с Лютером оборудовали специально для таких целей. – Шерри-Ли нагнулась и подняла ракушку, повертела ее в руках и протянула мне. – Красивая, – сказала она. Я сунул ракушку в карман. – Брэд, стало быть, отправляется в Мексику, а дальше что было? – Брэд отправляется в Мексику, говорит, что мы туда позже переберемся, поженимся и станем жить на доходы от наркоторговли. Он уверял меня, что у них все тип-топ. Конечно, я ни единому слову не верила. Во-первых, они оба не говорили по-испански, во-вторых, там им никто не доверял. Парень, через которого поддерживалась связь с владельцами плантаций конопли в штате Чиуауа – это на севере Мексики, – был в деле до Руфуса. Он окочурился от инфаркта в притоне в Карсон-Сити, а Руфуса взяли в долю только потому, что больше никто из инвесторов не соглашался заниматься наркобизнесом. В общем, у Брэда и Руфуса дело не очень-то ладилось, потому как мексиканские наркодилеры не хотели иметь никаких дел с новичком. Короче, Брэд и Руфус почти все лето мотались из Сент-Луиса в Санта-Клару и обратно. И вот уже осень наступает, День труда… Брэд уже балакает на испанском, может заказать пива и травки, а Руфус – представь себе! – обгорает на солнце. Однако каким-то чудом им все-таки удается купить партию мексиканской травки, и вот они возвращаются, как два комика Чич и Чонг. Помнишь этих придурков, тоже двинутых на марихуане? Насколько мне известно, у Брэда и Руфуса в доле было еще трое двинутых, поэтому поставка осуществлялась по пяти адресам. Между прочим, Брэд заставил Руфуса подписать нечто вроде договора о страховке. Корявый, наивный документ, но должна признать, что Брэд поступил довольно мудро, оговорив непременное условие: они продают всю партию целиком, вне зависимости от срока продажи. Затем они расплачиваются с Лютером, далее три месяца будут держать деньги, как говорится, под матрасом и только потом начнут их тратить. Руфус не возразил, и понеслось…. – Шерри-Ли помолчала. – Но, как оказалось, почти три месяца у них ушло на то, чтобы доставить марихуану в Сент-Луис, и ребята из Санта-Клары начали вибрировать. |