
Онлайн книга «Чужая вина»
Секундная пауза. — Я даже не о тебе хотела спросить… Несмотря ни на что, Нелл рассмеялась. Ли Энн все-таки неподражаема. — Валяй. — Как близко ты знакома с Велмой Райс? — Это такой у тебя вопрос не обо мне? К тому же ее зовут не Велма. Нелл услышала шорох бумаг: Ли Энн рылась в своих записях. — Вдову Бобби зовут не Велма? — Вероника. — Боже, редактор у меня — полный кретин! Не может справиться с элементарным… — Она оборвала фразу на полуслове: — Проблема в том, что Вероника Райс не отвечает на мои звонки. — И что? — И я подумала, что ты могла бы мне помочь «разговорить» ее. — Я не виделась с Вероникой после похорон. И мы никогда не были особо близки. — Как же так? Ведь Бобби и Клэй были напарниками. Да, но после того как Клэя повысили, дружба разладилась. Но Ли Энн-то какое дело? — Ну, не смогли мы с нею сблизиться, вот и все. Хочешь верь, хочешь не верь. — Прости, — сказала Ли Энн. — Я не хотела тебя расстраивать. — Ты меня не расстроила. — Последовало долгое молчание. Тем временем Нелл пришел в голову вопрос, который следовало задать в первую очередь: — А зачем она тебе понадобилась? — Пленку нашли в сейфе Бобби. Как она там очутилась? Говорил ли он об этом с Вероникой? Какова ее версия случившегося? И еще тысяча вопросов, которые ты бы сама хотела задать, если… Погоди, у меня тут срочный вызов. Нелл повесила трубку. Сверху донесся странный звук, как будто по крыше бегал маленький зверек. — Нора? Она поднялась на второй этаж, заглянула в дочкину комнату. Норы там не оказалось. Плюшевые мартышки покачивались на трапеции. Спустившись, Нелл нашла номер Айнс в памяти телефона и нажала «вызов». «Привет, это Айнс. Оставьте сообщение после сигнала, я скоро вернусь». На записи сохранился фоновый шум вечеринки. Нелл даже показалось, что она расслышала смех Норы. Она набирала номер во второй раз — на всякий случай, мало ли что, — когда входная дверь распахнулась настежь. В дом широким шагом вошел Клэй. Остановившись, он, кажется, чуть подался вперед, влекомый силой инерции. — Клэй, что произошло? — Ничего, — гаркнул он. Она увидела бешено пульсирующую жилу на его шее, как будто синий червь бился в конвульсиях. — Что вообще могло произойти?! Нелл стояла в холле собственного дома, и все предметы вокруг были ей знакомы. Вот только лицо Клэя и его голос она не узнавала. — Отвечай! — крикнул он. — Какого хрена могло произойти?! — Ну, что-то же произошло, это очевидно. Расскажи… — Все тип-топ! — Такой тяжеловесный сарказм ему вовсе не шел. В него будто бы вселился кто-то другой, какой-то чревовещатель с дурными манерами. — У меня выдался прекраснейший денек! А у тебя? — Клэй, что такое? — Я задал тебе вопрос! Один из тех простеньких вопросов, которые задают друг другу все мужья и все жены. — Он улыбнулся, но дружелюбной была лишь форма его рта. — Как у тебя дела? — Не знаю, — сказала она. — Пожалуй, не очень хорошо, раз ты в таком состоянии. — Прими мои извинения. А больше ничего не произошло? Ну, кроме того, что я тебя разозлил. Нелл почувствовала горький кофейный привкус во рту. — Нет, ничего особенного. Он по-прежнему улыбался. — Все вернется в норму, когда откроют музей. Тебе будет чем заняться. — Да, — ответила она, поддаваясь новой тревоге: она что, похожа на скучающую домохозяйку? Впрочем, эта тревога казалась совсем незначительной в соседстве с прочими. — Так ты просто торчала дома целый день? — В общем-то, да. — В общем-то, — повторил он. — «В общем-то» или «да»? — Я не понимаю, к чему ты клонишь. — Но на самом деле она все понимала. Близилась буря. — Постараюсь выразиться точнее. Помнишь Тимми? Нашего новичка? Ему на вид лет десять. — Конечно. — Конечно да? Значит, ты наконец-то понимаешь, что я тебе говорю. И что ты о нем думаешь? — Ты спрашиваешь меня, что я думаю о Тимми? — Ага. О Тимми, о том пацане, который помог Норе, не стал составлять протокол ради тебя… Как он тебе? — Ради меня? Он не стал составлять протокол ради меня? — Теперь будешь врать уже самой себе? А ради кого же еще? Думаешь, ей это пошло на пользу? Тут он был прав: дело замяли ради нее. Возможно, если бы Нора ответила за свой проступок, сейчас она была бы немного другим человеком. Но этот выпад о вранье самой себе — этот выпад привел Нелл в ярость. И молчать она не стала. — Хочешь поговорить о вранье? — За все годы супружеской жизни она ни разу так не говорила с ним, а он не смел так говорить с нею. И вот теперь этот обмен грубостями происходил легко и непринужденно, так что у постороннего человека создалось бы впечатление, что подобные свары давно вошли у них в привычку. Как бы отвратительна она ни была самой себе, назад дороги не было. В воздухе пахло грозой. — Давай. — Тогда Нелл поняла, что он тоже не в силах остановиться. — Давай поговорим о вранье. Где ты была сегодня? — Как ты смеешь говорить со мной таким тоном? Как будто ведешь допрос! — Это легко. Ты ведешь себя, как преступница. — Я веду себя, как преступница?! — Она повысила голос, теряя последние крохи самообладания. — А почему бы тебе не объяснить… Зазвонил телефон. Они одновременно обернулись на звук. На четвертом звонке включился автоответчик. Говорила Ли Энн, и ее слова гулко разносились по холлу: «Нелл, ты никуда не ушла? Извини, срочный вызов. И как ты думаешь, от кого? От самого популярного мужчины современности. Ты, видимо, изменила свое решение насчет встречи с ним, потому как он обмолвился, что ты навещала его в отеле. Жаль, что ты меня не предупредила. Может, все-таки снимешь трубку? Тем для разговора становится все больше… Нет?» Щелк. Нелл взглянула на Клэя. Внезапно гнев улегся. Теперь он казался почти безучастным, вялым. — Что ты делаешь? — тихо, с прохладцей спросил он. — Ты сама хоть понимаешь, что ты делаешь? — Я извинилась перед ним. Я была обязана… — Но зачем скрывать это от меня? — Потому что я не хотела, чтобы… было как сейчас. — Этого недостаточно. — Нет? — Ее голос задрожал. — Тогда как тебе такое, проницательный ты мой?! Ты манипулировал моими показаниями, вынуждая меня оклеветать невиновного человека, которого приговорили к пожизненному заключению. Мне непонятно одно: зачем ты это сделал? Теперь достаточно? |