
Онлайн книга «Рыцарь Семи Королевств»
– А вы как же, сир? – Не твоя печаль. – Я ваш оруженосец. – Вот и делай, что говорю, не то в ухо дам. * * * Гости выходили из большого чертога, накрывая головы капюшонами от дождя. Старый Бык и щуплый лорд Касвелл, опять под хмельком, отошли от Дунка подальше, сир Мортимер Боггс посмотрел на него с любопытством, но промолчал. Утор Андерлиф был посмелее. – Пир окончен, вы опоздали, – сказал он, натягивая перчатки. – Вижу, меч снова при вас? – Я заплачу вам выкуп, не беспокойтесь. – Изрубленный щит Дунк бросил у септы и держал левую руку под плащом, пряча кровь. – А если буду убит, можете обыскать мой труп. – Благородство и глупость порой не так легко различить, – засмеялся сир Утор. – Еще не поздно принять мое предложение, сир. – Ошибаетесь: поздно. – Дунк прошел мимо него в двери чертога. Внутри пахло дымом, элем и мокрой шерстью. С галереи доносилась тихая музыка. Кирби Пимм и Лукас Нейланд на верхней половине стола играли в «кто кого перепьет», лорд Пек на помосте беседовал с лордом Костейном, новая леди Батервелл одиноко сидела на высоком хозяйском месте, ниже соли заливал горе сир Кайл. Хлебную миску перед ним наполняли остатки вчерашнего пира – в харчевнях Королевской Гавани такое блюдо называлось подливенным. Подлива сира Кайла подернулась жиром: он не прикасался к еде. – Сир Дункан, – кивнул он, когда Дунк сел рядом. – Эля хотите? Эля Дунку хотелось меньше всего. – Вам нехорошо? Вид у вас… Дунк и чувствовал себя соответственно. – Что сделали с Глендоном Боллом? – спросил он. – В темницу бросили. Не знаю… может, этот парень и выблядок, но вором он мне не показался. – Так он и не вор. – Рука-то… – прищурился сир Кайл. – Чем это вас угостили? – Кинжалом. – Дунк хмуро обернулся к высокому столу. Сегодня он дважды избежал смерти. Обычному человеку этого бы хватило, но Дунку-чурбану… – Ваше величество, – окликнул он, встав. Немногочисленные едоки отложили ложки и уставились на него. – Ваше величество, – повторил Дунк чуть громче и пошел по ковру к помосту. – Дейемон! В чертоге стало тихо. Человек, называвший себя Скрипачом, улыбнулся. Сегодня он оделся в лиловое – под цвет глаз. – Сир Дункан! Рад, что вы с нами. Чего желаете? – Правосудия для Глендона Болла. Имя эхом отразилось от стен, и на миг все в чертоге будто окаменели, но тут лорд Костейн грохнул кулаком по столу. – Смерть – вот чего он заслуживает! – Около десяти голосов поддержали его, а сир Харберт Пэг присовокупил: – Все бастарды воры, если не хуже: кровь сказывается. На мгновение Дунк отчаялся. Один в поле не воин… но из-за стола, пошатываясь, встал Вересковый Кот. – Может, он и бастард, но родился от Огненного Шара. Сир Харберт верно сказал: кровь всегда скажется. – Никто не чтит Огненного Шара больше, чем я, – нахмурился Дейемон, – но вряд ли сей ложный рыцарь родился от его чресл. Он украл драконье яйцо, убив при этом трех человек. – Он не повинен ни в том, ни в другом, – настаивал Дунк. – Если трое в самом деле убиты, то это не его вина. Вашему величеству не хуже меня известно, что сир Глендон сражался весь день, не покидая ристалища. – Да, я его видел, – признал Дейемон, – но драконье яйцо нашли у него в поклаже. – Вот как? Где же оно сейчас? – В надежном месте и под охраной, – отрезал лорд Пек. – А вам что за дело, сир? – Я хотел бы взглянуть на него, милорд. Прошлой ночью я видел его только мельком. – Ваше величество, – прищурился Пек, – мне сдается, что этот межевой рыцарь приехал в замок незваным, как и сир Глендон. И мог быть его соучастником. – Ваше величество, – не уступал Дунк, – то драконье яйцо, что было найдено в вещах сира Глендона, подложил туда сам лорд Пек. Пусть он принесет его сюда и покажет вам: я ручаюсь, что это всего лишь разукрашенный камень. В чертоге поднялся крик, рыцари начали вскакивать на ноги. Дейемон казался чуть ли не таким же растерянным, как обвиненный в краже сир Глендон. – Да вы никак пьяны, друг мой? – Я потерял толику крови, но рассудок при мне. Сира Глендона обвинили несправедливо. – Но зачем? Если Болл, как вы утверждаете, невиновен, зачем было лорду Пеку его обвинять и подменять яйцо раскрашенным камнем? – Чтобы расчистить дорогу вам. Других рыцарей его милость купил золотом и посулами, но Болл не пожелал продаваться. – Неправда, – вспыхнул Скрипач. – Правда, правда. Пошлите за сиром Глендоном, он сам вам скажет. – Хорошо. Велите привести сюда бастарда, лорд Пек. Яйцо пусть принесут тоже, я желаю посмотреть на него. – Бастарда сейчас допрашивают, ваше величество, – сказал Пек, с ненавистью глянув на Дунка. – Еще пара часов, и он признается во всех своих злодеяниях. – Милорд хотел сказать «пытают», – возразил Дунк. – Через пару часов он признается, что убил также отца и братьев вашего величества. – Довольно! – побагровел Пек. – Еще одно слово, и я вам вырву язык! – Вы лжете – вот вам целых два слова. – Они дорого вам обойдутся, – пообещал Пек. – Схватить этого человека и заковать в цепи! – Нет, – тихо, но грозно молвил Дейемон. – Я хочу узнать правду. Сандерленд, Вируэлл, Смолвуд – возьмите своих людей и приведите сюда сира Глендона, не делая ему никакого вреда. Если кто-то будет чинить вам препятствия, скажите, что выполняете приказ короля. – Слушаюсь, – ответил лорд Вируэлл. – Я решу это дело так, как решил бы отец. Сира Глендона обвиняют в тяжких преступлениях, но он, как рыцарь, имеет право на испытание поединком. Я встречусь с ним на ристалище, и пусть боги рассудят нас. * * * Геройской крови в нем поубавилось… да и шлюхиной тоже, подумал Дунк, когда двое людей лорда Вируэлла свалили к его ногам голого сира Глендона. Лицо у Болла распухло, нескольких зубов не хватало, правый глаз сочился кровью, на груди остались следы от прижигания каленым железом. – Теперь вы в безопасности, – тихо сказал сир Кайл. – Здесь только двое межевых рыцарей, а мы, видят боги, никому зла не делаем. – Дейемон послал их обоих в комнаты мейстера, велев заняться ранами сира Глендона и посмотреть, может ли он сражаться. Смывая с него кровь, Дунк увидел, что три ногтя на левой руке вырваны, ужаснулся и спросил: – Вы копье-то удержите? – Копье… – пробормотал Болл, пуская изо рта кровь и слюни. – А пальцы у меня все на месте? – Пальцы все, а вот ногтей только семь. |