
Онлайн книга «Бешеные псы»
— Лучше бы поскорее отсюда выбраться, — сказал Рассел. — Но не так, как мы планировали, — пробормотал я, подстраиваясь к потоку движения. — Или не так, как им думается. Мы выехали из горячей зоны. Наш бортовой наблюдатель Рассел следил за всеми машинами, проезжавшими с одной стороны, Зейн взял на себя другую. Хейли протиснулась в багажник между красными задними фарами и вела тыловое наблюдение. Сидевший рядом со мной на переднем сиденье Эрик контролировал все машины, проезжавшие навстречу по противоположной полосе, на случай если они организуют тотальное слежение и вместе с остальными машинами, ведущими нас, попытаются взять «додж» в кольцо, выверяя все наши маневры по рации. Как человек за рулем, я сконцентрировался на том, чтобы мы и впредь представляли собой движущуюся мишень. Мы въехали в Нью-Йорк по мосту. Теперь рискнули выбираться через туннель. Мы с грохотом мчали по этой длинной и ярко освещенной трубе, отраженные и преломленные, как свет, пойманный импровизированным телескопом Эрика. Если бы кому-нибудь из наших преследователей пришло в голову устроить нам засаду в этом туннеле, то мы все попали бы на передовицы газет, а такого рода инцидент с массовым столкновением был бы невозможен уже хотя бы по соображениям секретности проводимой операции. Мы платили пошлину, зная, что камеры ведут нас на юг, как того и ожидали наши преследователи. Но как только через полминуты мы выехали из туннеля, я резко свернул на плавную линию выездной рампы. — Зря ты это. К добру не приведет, — сказал Зейн. — А вот посмотрим, чья правда, — отозвался я, укрываясь в разреженном потоке воздуха за ревущим впереди грузовиком. Единственное, что теперь было видно нам сквозь лобовое стекло, — это концы ящиков, которыми он был нагружен. Если повезет, то все камеры — какого бы они ни были слежения — не обнаружили бы ничего, кроме фар несущегося впереди грузовика. Десять минут спустя Хейли доложила, что настырные желтые фары, светившие нам вслед, исчезли. Я отстал от грузовика, предоставив его водителю нестись по полуночному шоссе без нас. И снова дорога. Темный, пустынный хайвей. Повсюду царила ночь. Поскрипывали на поворотах покрышки. От сидений пахло чем-то незнакомым, детским соком, нашим потом. — Что с нами происходит? — прошептал Рассел. — Все на свете, — само собой вырвалось у меня. — Нет, дружище, — ответил Рассел. — Я серьезно. Зейн… Его ничем не пробьешь, невозмутимый как черт. Я… Я сделал это. Я этого добился. Все те годы в больнице… Я чувствую… — Пустоту, — сказал Зейн. — Свет. — Да-а, — протянул Рассел, — думаешь, наши контрабандные пилюли действуют? — Доктор Ф. говорил, что любой врач — это всего лишь инструмент. Что мы должны делать всю работу сами. — Или пусть ее проделывают с нами, — сказала Хейли. — Вот именно. Знаки, которые наше сознание не успело зарегистрировать, промелькнули за лобовым стеклом. — Ты думаешь, мы все еще психи? — уточнил Рассел. — Да, — кивнул я. — Некоторые вещи не меняются. — А я-то думала, ты считаешь, перемена — единственное настоящее в жизни, — хмыкнула Хейли. — Какие глупости! — сказал я. — Если я прав, то я на неверном пути. — Но куда мы едем? — спросил Рассел. — В Вашингтон, округ Колумбия, — ответил Эрик. — Короче, — попросил я. — К Кайлу Руссо, — вступила Хейли. — К голосу по телефону. К черным буквам на белой карточке. — Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался Рассел. — Вы с Эриком? Хейли вздохнула: — Чувства скоро перестанут меня волновать. — Значит, ты такая же и осталась, — сказал Зейн. — И Эрик… Такие же, как вы были у Жюля… Вы такие же, как были. Но Виктор понемногу становится забавным. — Я всегда был забавным! — Не-а, — покачал головой Рассел. — Тебе просто казалось. За тобой слишком долго охотились, ты слишком много воевал, но теперь… Даешь слабину, дружище. — Посмотрим. Я обеими руками впился в руль автомобиля. Так мы промчались шестьдесят миль за час по ночному шоссе. — Вот это да! — заорал Рассел. Зейн рванулся вперед с заднего сиденья. Но я отшвырнул его и снова намертво впился в баранку. — Ну что, забавно? — спросил я. — Ха-ха! А может, недостаточно забавно? Зейн, видный мне в зеркале заднего вида, нахмурился. Тогда я спросил: — Эрик? Приказу надо повиноваться, даже если он отдан младшим по чину. — Вик держит рулевое колесо коленками, — сообщил Эрик с пассажирского сиденья за мной. — Хорошо, что напомнили. — Хейли стала рыться в своих вещах. Включила фонарик. Страницы толстой книги, которую дал ей Жюль, переворачивались шурша. — Я так и думала. Рассел, знаешь, что это были за белые пилюли? — Да, я одну принял. — Это противозачаточное. — Что?! — Теперь можешь не волноваться, когда кто-нибудь скажет «хрен тебе в задницу», — прокомментировал я. — Вы только поглядите! — заорал Зейн. — Вик становится все забавнее. — А я чувствую, что меня поимели, пусть и фигурально! — Что ж, — ответил я Расселу. — Если тебя оттрахали, — сказал Зейн, — то лучше подумай о той девчонке в школе рядом со «Старбаксом», которая за несколько долларов бросила свои таблетки в наш стаканчик. — Любители, дилетанты, — вздохнул я. — А как насчет нас? — спросил Рассел. — Мы были профессионалами, но теперь… — Мы занимаем прежнее положение, — сказал Зейн. — Доктор Ф. настаивал, что, от какой бы травмы мы ни свихнулись, мы все равно оказались в такой же заднице из-за генной инженерии или какой-то еще предрасположенности. — Значит, надо сначала сойти с ума, чтобы стать психом? — спросил я. — Какая-то чепуха получается. Покрышки нашего автомобиля ровно шелестели по дороге, ночь явно оставалась позади. Рассел передал Эрику один из своих дисков. Наш инженер поставил его в проигрыватель угнанной машины, и вот уже Брюс Спрингстин из альбома «Небраска» разъезжал на угнанной машине и просил полицейских не останавливать его. «Каждый стремится бежать? — подумал я. — Так почему же мы все такие одинокие?» Лицо Эрика высвечивали огни нашей приборной доски. — Эй! — сказал я ему. — Там, в городе, у Жюля. Ты выглядел ужасно. Его так бросило в краску, что мне показалось — на доске вспыхнул еще один прибор. |