
Онлайн книга «Игра Льва»
Мне не понравился его тон, поэтому я парировал: — А вы объясните мне, почему вас не было здесь вчера. Я что, еще за вас и думать должен? — Вы здесь не командуете, мистер. — Да плевать я на это хотел. — С меня хватит ваших оскорблений. — А я еще никого и не оскорблял. В наш разговор вмешалась Кейт: — Все, хватит, успокойтесь. Даг, давай отойдем в сторонку и поговорим. Кейт со своим другом отошли, чтобы их не было слышно, а я остался на месте. Так бы я и стоял, борясь с чувством оскорбленного мужского самолюбия, но в этот момент ко мне подошла женщина из секретной службы, одетая в обычное платье. Она сказала, что ее зовут Лайза и она обладает определенными полномочиями. Лет около сорока, привлекательная и дружелюбная. Мы поговорили. Лайзу очень интересовало, каким образом я пришел к выводу, что бывшему президенту угрожает смертельная опасность. Я поведал Лайзе, что пил в баре, и вдруг меня внезапно осенило. Это объяснение ей не понравилось, и я тогда уточнил, что пил колу, а делом Халила занимаюсь с самого начала. Но не только она меня расспрашивала, я тоже задал вопрос: — Которые из этих деревьев на самом деле сотрудники секретной службы? — Все, — ответила Лайза, оценив мой юмор. Я задал еще несколько вопросов относительно соседей Рейганов и все такое прочее. Лайза проинформировала меня, что соседние дома арендуют кинозвезды и другие знаменитости. В ходе разговора всплыла еще одна интересная подробность. — Раньше у этого дома был номер шестьсот шестьдесят шесть, но после того, как его купили Рейганы, номер сменили на шестьсот шестьдесят восемь. — Вы хотите сказать, что это было сделано в целях безопасности? — Нет. Согласно книге Нового Завета число «шестьсот шестьдесят шесть» — это знак дьявола. Вы этого не знали? — Гм… — Вот, наверное, поэтому Нэнси и поменяла номер дома. — Понятно. Надо будет проверить свою кредитную карточку — по-моему, там в номере три шестерки. Лайза рассмеялась. Я подумал, что она может быть очень полезна. Пустил в ход все свое мужское обаяние, и мы, можно сказать, подружились. В процессе нашей беседы к нам подошла Кейт. Одна, без своего бывшего дружка. Я познакомил ее со своей новой подругой Лайзой. Но Кейт, похоже, Лайза не заинтересовала так, как меня. Она взяла меня за руку и отвела в сторонку. — Нам нужно вылететь отсюда первым же утренним рейсом. Мы сможем успеть на пресс-конференцию. — Я знаю, разница во времени… — Джон, замолчи и слушай. С тобой хочет поговорить директор. У тебя могут быть неприятности. — А разве я уже не герой? Кейт проигнорировала мой вопрос. — Нам заказаны номера в отеле и билеты на первый утренний рейс. Поехали отсюда. — А у меня есть время перед отъездом врезать Дагу по яйцам? — Это не очень разумное намерение, Джон. Поехали. — Ладно. — Я вернулся к Лайзе и сообщил, что вынужден уехать, а она пообещала лично открыть для нас ворота. Лайза проводила нас до машины, и я сказал на прощание: — Я чувствую себя немного виноватым за то, что переполошил тут всех и вытащил из постелей. Поэтому с удовольствием остался бы здесь и подежурил до рассвета вместе с вашими людьми. Нет проблем. Буду только рад. — Забудьте об этом, — ответила Лайза. — Садись в машину, — буркнула Кейт. Лайза, будучи моей подругой, спохватилась, что ответила мне довольно грубо, поэтому решила пояснить: — Мистер Кори, мы выполняем план охраны, тщательно разработанный в восемьдесят восьмом году. Но вы не вписываетесь в этот план. — Но сейчас не восемьдесят восьмой год. И не обычная охранная операция. Мы пытаемся схватить опытного убийцу. — Мы все это знаем. Так что не беспокойтесь. — Джон, поехали, — поторопила меня Кейт. Я пропустил мимо ушей ее слова и снова обратился к Лайзе: — А может, нам пройти в дом — там мы не будем мешать? — Ни в коем случае. — Ну, мы просто выпьем рюмочку с Роном и Нэнси. Лайза рассмеялась. — Поехали, Джон, — не унималась Кейт. Чтобы я не слишком расстроился, Лайза сообщила: — Их в любом случае нет дома. — Простите? — Их нет дома, — повторила Лайза. — А где же они? — Этого я вам не могу сказать. — Понятно. Но вы имеете в виду, что их уже увезли отсюда и спрятали в строго охраняемом месте вроде Форт-Нокса? Лайза огляделась по сторонам и понизила голос: — Ну, не такой уж это и секрет. Об этом даже писали в газетах, однако ваш друг, с которым вы разговаривали на повышенных тонах, не хочет, чтобы вы знали об этом. — О чем? — О том, что Рейганы вчера уехали отсюда и проведут несколько дней на Ранчо-дель-Сиело. — А что это такое? — Название, переводится как «ранчо на небесах». — Вы хотите сказать, что они умерли? Лайза рассмеялась. — Нет. Это старое ранчо, к северу отсюда, в горах Санта-Инес. Бывший западный Белый дом. — То есть они на этом ранчо, да? — Да. Поездка на старое ранчо… они назвали это последним путешествием. Знаете, он очень болен. — Да, я знаю. — Нэнси подумала, что, возможно, это пойдет ему на пользу. Он очень любит это ранчо. — Да, теперь я вспомнил. И об этом писали в газетах? — Было сообщение, но его опубликовали не все средства массовой информации. Однако прессу пригласили на ранчо в пятницу, в последний день пребывания там четы Рейган. Была мысль сфотографировать его едущим на лошади в сторону заходящего солнца. Ох, все это так печально. Но возможно, в связи с открывшимися обстоятельствами пресс-конференцию отменят. — Понятно. А сейчас там есть ваши люди? — Разумеется. — Лайза понизила голос. — У него болезнь Альцгеймера. Кому нужно его убивать? — У людей, которые хотят убить его, хорошая память. — Я вас понимаю. Но все под контролем. — А ранчо большое? — Очень большое. Почти семьсот акров. — Сколько человек охраняло его, когда он находился на этом ранчо в качестве президента? — Около сотни. — А сейчас? — Точно не знаю. Сейчас там шесть человек, но мы намереваемся отправить туда еще с десяток. В Лос-Анджелесе небольшое отделение секретной службы, они вообще везде небольшие. При необходимости мы просим людей у местной полиции и у Вашингтона. |