
Онлайн книга «Адское пламя»
— Ну не стоит так уж расстраиваться. Большинство американцев нигде никогда не служили. И, сказать по правде, война — страшная штука. А вы теперь завязаны с терроризмом, мистер Маллер, и, по всей видимости, действуете на передовой. Правильно? — Ну… да. — А под терроризмом мы обычно подразумеваем исламских молодчиков. Правильно? — Да… только… — Стало быть, вы тут высматриваете исламских террористов? Может, вам помочь? У Харри мелькнула какая-то неясная мысль, но Мэдокс продолжал: — Если я могу вам каким-то образом посодействовать, мистер Маллер, вы только скажите. В мире вряд ли найдется человек, более серьезно настроенный на победу в войне с терроризмом, чем я. Так чем я могу вам помочь? — Ну… э-э… есть одна проблема. Лет пять назад я занимался делом, связанным с террористами из Ирландской республиканской армии, и это было всего в пятнадцати милях отсюда. У них там имелся тренировочный лагерь. — Харри подробно рассказал Мэдоксу об этом деле и закончил: — Восьмерых мы засадили в федеральную тюрьму на сроки от трех до двадцати лет. — Да-да. Я помню, поскольку все происходило рядом. — Точно. И тут то же самое. Мы просто проверяем многочисленные частные заповедники на предмет какой-нибудь подозрительной активности, связанной с ИРА. У нас было донесение разведки, что… — Значит, это не имеет отношения к исламским террористам? — Нет. Сейчас — нет. Мы занимаемся ИРА. — Мне кажется, это напрасная трата времени и ресурсов, особенно в свете одиннадцатого сентября. — Я тоже так считаю. Но нам нужно отслеживать все и всех. — Да, это точно. — Мэдокс на минуту задумался, потом спросил: — Значит, вы считаете, что клуб «Кастер-Хилл» является… чем он является? Тренировочным лагерем Ирландской республиканской армии? — Ну, понимаете, начальство получило данные какой-то непонятной активности в этом районе. И меня отправили поразнюхать. Знаете, бывает, когда кто-то использует вашу территорию без разрешения. — Никто не может проникнуть на мою территорию без моего ведома. Вы сами в этом только что убедились. — Ну да, понятно. Я укажу в рапорте… — И конечно же, сюда не могут пробраться люди, занимающиеся боевой подготовкой. — Ага, я… — Но это не объясняет, зачем вы фотографировали мой дом. Вам следовало бы искать этих ребят из ИРА по лесам. — Ага. Просто так получилось… — Несомненно. Но главное в том, что вы действительно занимались слежкой. — Ну да. Мне нужно проверить около дюжины владений в этом районе. — Понятно. Итак, я должен считать, что не мне одному оказана такая честь? — Простите? — Я не должен считать, что меня одного избрали для проверки? — Да, конечно! Это же обычная, рутинная работа. — Что же, большое облегчение. Кстати, у вас есть какой-нибудь официальный ордер на эту вашу деятельность? — Есть… но он остался на службе. — А разве вам не следует иметь такой ордер при себе? — Он махнул рукой в сторону предметов, разложенных на столе, и добавил: — Мы ничего такого не обнаружили, даже заглянув вам в анус. — И мистер Мэдокс улыбнулся. — Слушай, парень, а не пошел бы ты на…! Черт бы тебя драл! — вскочил Харри. — Ты, траханый засранец, кусок дерьма! — Простите? — Да засунь ты свои извинения себе в задницу! Я сейчас же сваливаю отсюда к едрене матери… — Он протянул руку за своими вещами, лежащими на столе, и тут же всю правую сторону тела пронзила резкая боль. Он успел услышать хруст, глухой удар, и наступила тишина. Потом он понял, что лежит на полу, весь в холодном поту. Перед глазами все плыло, но он рассмотрел стоящего над ним Карла, постукивающего по ладони своим стрекалом, словно говоря: «Ну что, хочешь еще?» Харри попытался встать, но ноги были как резиновые. Второй охранник подошел сзади, поднял его, взяв за подмышки, и швырнул обратно на стул. Харри попытался наладить дыхание и унять дрожь в мышцах. Зрение все еще не фокусировалось, звуки отдавались в ушах жестяным звоном. Один из охранников дал ему пластиковую бутылку с водой, которую Харри едва удержал в руках. — Просто удивительно, — заметил мистер Мэдокс, — что электричество способно творить с человеком. И практически никаких видимых следов. Так на чем мы остановились? Харри попытался бросить ему очередное «Да пошел ты!..», но не смог произнести ни слова. — Кажется, вы пытались убедить меня, что приехали сюда с обычным, рядовым заданием в поисках тренировочных лагерей ИРА. Вы меня не убедили. Харри глубоко вдохнул и ответил: — Но это правда. — Ну что же, тогда позвольте мне уверить вас, что на территории моего владения нет никаких членов Ирландской республиканской армии. Сказать по правде, мистер Маллер, все мои предки — англичане, сплошные англичане, и я не питаю теплых чувств к ИРА. Харри промолчал. — О'кей, — сказал Мэдокс. — Давайте покончим с этим вздором насчет ИРА и перейдем к сути дела. Что именно, по мнению вашего начальства, здесь происходит? Харри снова ничего не ответил. — Вам опять требуется ободрение электричеством, чтобы удовлетворить мое любопытство? — Нет… Я не знаю. Мне ничего не говорили. — Но хоть что-то ведь вам сказали? Например: «Харри, мы подозреваем, что клуб „Кастер-Хилл“…» что? Как именно они характеризуют этот клуб и его членов? Это для меня действительно важно, и я желаю что-то от вас услышать. Вы все равно мне это скажете, рано или поздно. И чем раньше, тем легче для вас. Харри попытался прочистить мозги от последствий электрошока и обдумать сложившееся положение. Он никогда еще не сидел на другой стороне стола при допросе, у него не было опыта и подготовки, которые подсказали бы выход из подобной ситуации. — Ну, мистер Маллер? Он никак не мог решить, то ли придерживаться версии об ИРА, то ли рассказать этому уроду то немногое, что ему было известно. Цель, понятное дело, ясна: убраться отсюда живым, — хотя ему с трудом верилось, что его жизнь действительно в опасности. — Мистер Маллер! Мы уже проехали версии про птичек и про ИРА — вообще-то неплохую. Но это все неправда. Вы, кажется, в некотором замешательстве, так что позвольте вам помочь. Вам сказали, что клуб «Кастер-Хилл» создан бандой богатых и выживших из ума старикашек с ультраправыми взглядами, которые плетут заговоры с целью, возможно, преступной. Так? Харри кивнул. — Что еще они вам сказали? — Ничего. Мне не полагалось знать большего. |