
Онлайн книга «Адское пламя»
— Что-нибудь еще? — спросил я. — Нет. Но я провела лишь предварительный, поверхностный осмотр одежды и личных вещей. Со мной все это время был ассистент, и я записывала обнаруженное на диктофон — при осмотре и тела, и личных вещей. Вы получите эту запись, я сделаю для вас копию. — Спасибо. — Видимо, она уже поняла, что дело «горячее». — Почему вокруг этого столько суеты? — Вы и впрямь хотите знать? — Нет, — немного подумав, ответила она. — Хороший ответ, — одобрил я. — Ну что же, вы нам очень помогли, доктор Глизон. Спасибо за потраченное на нас время. — Вы останетесь возле тела? — Да. — Пожалуйста, больше к нему не прикасайтесь. — Она оглянулась на останки Харри Маллера: — Если он был убит, надеюсь, вы найдете того, кто это сделал. — Найдем. Доктор Глизон попрощалась с нами и вышла. — И почему такой молодой женщине нравится работать в морге? — удивилась Кейт. — Может, она надеется найти здесь своего правильного мужчину. Ладно, давай за работу. Мы с Кейт, по-прежнему в резиновых перчатках, начали осматривать личные вещи Харри — бумажник, часы, пейджер, бинокль, видеокамеру, цифровой фотоаппарат, компас, кусачки, справочник по птицам и карту местности, на которой территория клуба «Кастер-Хилл» была обведена красным маркером с указанием охотничьего дома и нескольких других зданий. Даже будучи в перчатках, мы соблюдали особую осторожность, чтобы не смазать возможные отпечатки пальцев. Я изучил содержимое бумажника Харри и заметил, что в отделении для мелочи лежал запасной ключ от его квартиры и ключи от «тойоты», а также второй ключ от «понтиака», его казенной машины. Но не было запасного ключа от внедорожника. Или его кто-то забрал, и явно не полиция штата, уже имевшая ключ от этой машины, — он раньше болтался на кольце с остальными его ключами. Стало быть, кто-то другой мог извлечь этот ключ из бумажника и перегнать внедорожник подальше от территории клуба «Кастер-Хилл». И кто бы это мог быть? — Ничего необычного или странного, — сказала Кейт. — И никаких следов, что тут кто-то копался. Но могу спорить на что угодно: с пленки и дисков что-то стерли. — Более вероятно, — заметил я, — что пленку, диски и флэшку просто заменили запасными — их у Харри было полно. — Значит, в лаборатории не обнаружат никаких следов уничтоженных снимков. — Думаю, нет. Я поднял сотовый телефон Харри и, включив его, просмотрел список последних входящих звонков. В субботу, в девять шестнадцать утра, звонила Лори Баник — в ответ на звонок Харри, прозвучавший в семь сорок восемь; потом еще десять звонков от нее, начиная с полудня субботы, после полученного от него сообщения в шестнадцать ноль две, все воскресенье и даже сегодня, в понедельник. Потом был звонок дежурного офицера Кена Рейли в двадцать два семнадцать в воскресенье — реакция на звонок Лори в офис АТОГ. Следующий входящий звонок на мобильник Харри имел место в двадцать два двадцать восемь в воскресенье, с некоего номера в Нью-Джерси. — Это не домашний номер Уолша? — спросил я у Кейт. — Он самый. — Но он сказал, что не звонил Харри, пока не приехал нынче утром в офис. — Значит, соврал. — Точно… А вот и звонок Уолша нынче утром… а перед ним звонил Кен Рейли, всю ночь, из дома двадцать шесть… — Такое впечатление, что Том Уолш гораздо больше озабочен всем этим, чем хочет нам показать, — задумчиво произнесла Кейт. — Это еще мягко сказано, — поддержал я. — Он все время врет, пудрит нам мозги, а значит, это было не простое задание с приказом только вести наблюдение. — Думаю, мы уже пришли к такому выводу. Я еще раз посмотрел на сотовый телефон Харри и увидел запись моего собственного звонка в воскресенье после полудня, когда я предлагал ему заделать охотничье рагу, а потом мой последний звонок в девять сорок пять сегодня утром. После этого было еще несколько звонков от Лори. Кейт, не отрывая взгляда от мобильника, произнесла: — Как это все грустно… Я кивнул. Я не знал пароля, которым пользовался Харри, так что не мог просмотреть полученные им сообщения, но ребята из техотдела в состоянии это сделать. Потом я просмотрел список последних исходящих звонков. Утром в субботу, в семь сорок восемь, он звонил Лори Баник, потом, в шестнадцать ноль две, отправил ей текстовое сообщение. И больше ничего. Я уже хотел было закрыть и выключить мобильник, когда он зазвонил, испугав нас обоих. Я посмотрел на определитель номера: звонила Лори Баник. Я взглянул на Кейт — она совсем расстроилась. Я подумал, не ответить ли на звонок, но не был готов к этому сейчас, стоя всего в пяти футах от мертвого тела, а потому выключил телефон и положил его обратно на каталку. Я посмотрел на часы. Еще немного, и сюда прибудут полиция штата и агенты ФБР из Олбани. Плюс еще два парня из оперативной группы — они уже, наверное, приземлились в аэропорту Саранак-Лейк. Интересно, кого Уолш послал, чтобы нас подменить? Видимо, тех, кто четко выполняет приказы. — Давай осмотрим одежду, пока легавые не приперлись, — сказал я Кейт. Она пошла к раковине и смыла из-под носа остатки «Викса», а я, воспользовавшись этой возможностью, сунул в карман карту местности. Кража вещдоков с места происшествия — уголовное преступление, но наверняка эта карта мне понадобится, а кроме того, мой проступок вполне оправдывается враньем Уолша и тем фактом, что именно я, а не Харри мог сейчас лежать на этом столе. Кейт уже подошла ко второй каталке и начала обнюхивать рубашку Харри. — Нет, я совсем не уверена… может, конечно, это и табачный дым… Я же не чувствовал ничего, кроме ментолового запаха «Викса» у себя под носом поэтому сказал: — А кто из наших знакомых курит? Она кивнула. Мы просмотрели всю одежду, вещь за вещью, отметили наличие прозрачной липкой ленты, которой доктор Глизон прикрепила к ткани четыре волоска животного происхождения. Мы не делали ничего такого, что нам не полагалось бы делать, однако, с другой стороны, не должны были здесь находиться; нам следовало быть в штаб-квартире полиции штата в Рэй-Брук. И еще: мы ничего не записывали, а тот, кто производит осмотр вещдоков, обязан все заносить на бумагу. Кроме того, скоро сюда прибудут следователи из ФБР и полиции штата, которым может не понравиться, что мы тут уже ошивались до их приезда. Другими словами, мы попали в своего рода «мертвую зону», в которой я, правда, и так нахожусь большую часть своего служебного времени. И что еще более важно, мы очень вовремя сюда поспели, но теперь пришла пора уносить ноги. |