
Онлайн книга «Дочь генерала»
— Тогда надо позаботиться об алиби. — Вот именно. Кстати, где вы были сегодня ночью? — Ну, что же... Я был дома, в постели, когда позвонил дежурный сержант. — Вы живете в расположении части, насколько мне известно. — Вам правильно известно. — Когда вы пришли в свою квартиру? — Около полуночи. Я ужинал в городе, потом вернулся к себе на работу и задержался там. — Ваша жена может это подтвердить? — Нет... Она поехала навестить родителей в Огайо. — Вот оно что... — Отвяжитесь, Пол... Чего вы прицепились? — Спокойно, спокойно, полковник. — Думаете, это смешно? Ошибаетесь. Ничего смешного в шуточках об убийстве и подозреваемых нет. Я видел, что Кент не на шутку рассердился. — И без того будет достаточно грязных слухов, досужих сплетен, косых взглядов, подозрительности. Зачем подливать масла в огонь? — Хорошо, приношу извинения, Билл. Я полагаю, что трое служащих военного правопорядка могут говорить друг с другом открыто. Все, что мы здесь обсуждаем, не выйдет за пределы строения номер три. Версии, нелепости, обиды — все это останется между нами. Идет? Но Кента нелегко уломать. — А где минувшей ночью были вы, мистер? — спросил он. — До четырех тридцати был дома, у себя в трейлере. Около пяти часов прибыл на оружейный склад. Свидетелей нет. — Похоже, — фыркнул Кент, видимо, довольный, что у меня нет алиби. — А вы, мисс? — обратился он к Синтии. — Я пришла в гостиницу для приезжих офицеров около девятнадцати часов и до полуночи писала отчет об изнасиловании медсестры Нили. Потом легла спать, одна. Меня разбудил военный полицейский. Он постучал в дверь. Это было приблизительно в пять тридцать. — Слабенькие у нас, друзья, алиби. Слабее редко встретишь. Но какие есть, такие есть. Суть дела в том, что наша база — как небольшой город. В круге родных, друзей и знакомых погибшей высшие чины. Вы, кажется, хотели привлечь к расследованию человека со стороны? — Хотел, но не гоните, Пол. — Зачем вы послали полицейского за мисс Санхилл? — За тем же, зачем звонил вам. Преклоняюсь перед заезжими талантами. Я подумал, что преклонение перед заезжими талантами означало: «Пусть те двое новеньких покопаются в дерьме, о котором здесь все всё знают». — Как близко вы были знакомы с Энн Кемпбелл? — спросил я. Кент помедлил, словно выбирая слова. — Достаточно близко. — Не могли бы поподробнее? Выше меня по званию и сам полицейский, полковник был явно недоволен. Но именно потому, что сам был профессионалом, он знал, что от него требуется. С деланной улыбкой Кент спросил: — Напомним друг другу наши права? Я тоже улыбнулся. Неловкая процедура, что и говорить, но необходимая. Он кашлянул и начал: — Капитан Кемпбелл получила назначение в Форт-Хадли два года назад. Я уже был переведен сюда. Генерал и миссис Кемпбелл тоже были здесь. Кемпбеллы пригласили меня в числе нескольких офицеров к себе, чтобы познакомить со своей дочерью. По работе мы соприкасались не часто, но как психолог она изучала поведение преступников. Я тоже интересовался криминальной психологией. Общие интересы у представителя администрации и психолога — обычное дело. — Так вы стали друзьями? — Что-то вроде этого. — Вместе ходили на ленч? — Иногда. — Обеды тоже были? Вместе выпивали? — Не часто. — Наедине? — Один или два раза. — Но вы, кажется, не знали, где она живет? — Знал, что в городе, но сам у нее не был. — А она у вас? — Да, несколько раз была. На вечеринках. — Ваша жена ей симпатизировала? — Нет. — Почему? — Сообразите сами, Бреннер. — Хорошо. Уже сообразил. У Синтии, разумеется, хватило такта не участвовать в допросе высокопоставленного офицера, поэтому я обратился к ней: — У вас есть вопросы к полковнику Кенту? — Один-единственный, очевидный, — ответила она и пристально посмотрела на него. — Нет, между нами не было интимных отношений. Я сразу бы сказал, если бы были. — Будем надеяться, — буркнул я. — У нее был друг? — Насколько мне известно — нет. — А явные враги были? Он подумал, прежде чем ответить. — Некоторые дамы ее не любили. Думаю, видели в ней угрозу. И некоторые мужчины тоже не любили. Чувствовали что-то... — Что пасуют перед ней? — Да, вроде этого. Может быть, она была чересчур высокомерна с молодыми неженатыми офицерами, которые пытались ухлестывать за ней. Что касается настоящих врагов, я таких не знаю. — Кент поколебался, потом продолжал: — Если учесть, как она погибла, то я думаю, что убийство произошло на почве неутоленной страсти. Понимаете, существуют женщины, в отношении которых рождаются здоровые эротические или романтические фантазии, но Энн Кемпбелл была другая. Она вольно или невольно провоцировала в некоторых мужчинах желание совершить над ней насилие. И кто-то польстился на приманку. Утолив жажду, насильник понял, что попал в беду. Может быть, она стала поддразнивать его, я и это допускаю. Тому не хотелось всю оставшуюся жизнь провести в Левенуэрте, и он задушил ее. — Он посмотрел на нас. — Многие дают волю одноглазому разгоряченному зверю, и он тащит их прямиком в ад. В нашей работе много таких случаев. Да и в вашей тоже. Еще как много, но сейчас меня больше интересовало то, что искал одноглазый зверь, и я спросил: — Она назначала мужчинам свидания? Была активна в любовных делах? — Как мне судить о ее любовных делах? Я знаю только одного неженатого офицера, с кем она иногда встречалась. Это лейтенант Элби, один из помощников генерала. О своей личной жизни она мне не рассказывала. И поведение ее у меня по роду службы интереса не вызывало. Другое дело, мы не знали, как она развлекается. — И как же, по-вашему, она развлекалась? — Будь я на ее месте, у меня было бы две жизни — служебная и внеслужебная, и чтобы они не соприкасались. — Какие у Ярдли бумаги, касающиеся Энн Кемпбелл? — М-м... Я думаю, он имеет в виду тот случай, когда в городе ее задержала полиция. Это произошло год назад, она еще и в штат не была введена. Ярдли позвонил мне, я приехал и забрал ее. |