
Онлайн книга «Меченый»
– Нет, миссис Калакос, спасибо. Мне и так хорошо. – Да, конечно. Мужчина с таким красивым греческим лицом, как у тебя, может найти дом побольше. Итак, возвращаемся к нашей проблеме. Я умираю. – Вы уже говорили. – В моей деревне, когда смерть на цыпочках входит в дом и похлопывает тебя по плечу, звонят в колокола, чтобы об этом знали все. Соседи, друзья, родственники приходят и собираются у постели умирающего. Это традиция. Последний раз, чтобы посмеяться и поплакать, уладить споры, снять проклятия. – Она двумя пальцами потерла губы и сплюнула. – Последний раз, чтобы попрощаться перед благословенным путешествием на небеса. Так было с моими дедом и бабкой, так было с моей матерью. Я приплыла на пароходе, чтобы попрощаться с ней, когда подошло ее время. Это диктовалось не желанием, а необходимостью. Понимаешь? – Думаю, что понимаю, мэм. – А сейчас колокол звонит по мне. Мне осталось только попрощаться. Но время бежит быстро, как бурный поток. – Я уверен, что у вас больше времени, чем вы… Еще один мучительный, сотрясший все тело приступ кашля заставил меня замолчать, словно удар кнутом. – Чем я могу помочь? – спросил я. – Ты адвокат. – Так оно и есть. – Ты представляешь в суде дураков. – Я представляю людей, обвиненных в преступлении. – Они дураки. – Некоторые из них. – Хорошо. Тогда ты именно тот, кто мне нужен. Она пальцем поманила меня ближе, еще ближе. – У меня есть сын, – тихо сказала старуха. – Чарлз. Я его очень люблю, но он большой дурак. – Так, – сказал я. – Теперь понимаю. Чарлза обвиняют в преступлении? – Его обвиняют во всем. – Он сидит в тюрьме? – Нет, Виктор. Он не в тюрьме. Пятнадцать лет назад его арестовали за преступления; их было так много, что я даже не помню за какие. В основном за кражи, но также и за угрозы и домогательство. – Может быть, вымогательство? – За это тоже. И за то, что он подговаривал других в этом участвовать. – Преступный сговор. – Его должны были судить. Ему нужны были деньги, чтобы остаться на свободе. – Залог? – Да. Поэтому как последняя идиотка я заложила дом. На следующий день после того, как его выпустили из-под ареста, он исчез. Мой Чарлз, он сбежал. Мне понадобилось десять лет, чтобы выкупить дом для Талассы. Десять лет непосильного труда. И с тех пор как он сбежал, я ни разу его не видела. – Чем я могу ему помочь? – Приведи его домой, к своей матери. Пусть он с ней попрощается. – Я уверен, что он сам может прийти и попрощаться. Прошло много времени. Он давно исчез с радаров властей. – Ты так думаешь? Подойди к окну, Виктор. Выгляни на улицу. Я подошел к окну и осторожно отодвинул штору. В комнату полился дневной свет. – Видишь фургон? – Да, – сказал я, глядя на побитый фургон белого цвета с ржавой полосой на боку, – вижу. – Это ФБР. – Мне он кажется пустым, миссис Калакос. – Это ФБР, Виктор. Оно все еще охотится за моим сыном. – После стольких лет? – Они знают, что я больна, и ждут, когда он придет. Мой телефон прослушивают. Почту просматривают. А фургон стоит тут каждый день. – Давайте проверим, – сказал я. Не отходя от окна, я вынул сотовый и набрал 911. Не называя своего имени, я доложил о подозрительном фургоне, припаркованном на улице, где жила миссис Калакос. Сказал, что в газетах писали о человеке, пристающем к детям, который ездит на такой же машине, и попросил полицию проверить ее, потому что боялся выпускать детей на улицу. Миссис Калакос захотела что-то сказать, но я жестом остановил ее. Стоя у окна, я думал, что фургон оставил кто-то из соседей, что этот безобидный автомобиль не должен возбуждать параноидальный страх у старой больной женщины. Мы ждали в молчании, слышалось только хриплое дыхание старухи. Через несколько минут появились полицейские. Одна машину остановилась за фургоном, вторая блокировала его спереди. Когда полицейские подошли к фургону, из него вылез крупный мужчина в роговых очках и мешковатом костюме. Он показал удостоверение и посмотрел на окно, у которого я стоял. Выяснив, что да как, полицейские уехали. Мужчина в мешковатом костюме вернулся в фургон. Я задернул штору и повернулся к полусидящей в постели старухе – ее глаза, сияющие в пламени свечи, смотрели прямо на меня. – Что сделал ваш сын, миссис Калакос? – спросил я. – Только то, что я сказала. – Вы сказали не все. – Они охотятся на него из вредности. – Из вредности? – Он был всего лишь воришкой. – ФБР не тратит пятнадцать лет на поиски обычного вора просто из вредности. – Ты поможешь мне, Виктор? Поможешь моему Чарли? – Миссис Калакос, я сомневаюсь, что мне следует браться за это дело. Вы о чем-то умалчиваете. – Ты мне не доверяешь? – Нет. – После того, что сейчас увидел за окном. – Ты точно не грек? – Абсолютно точно, мэм. – Ладно, есть кое-что еще. У Чарли в детстве были четыре близких друга. Возможно, давным-давно эти друзья совершили маленькую шалость. – Какого рода шалость? – Тебе нужно встретиться с ним, встретиться с моим Чарли. Он не может больше появляться в городе, но может находиться поблизости. Мы уже договорились с ним о встрече. – Вы не считаете это несколько преждевременным? – В Нью-Джерси. На набережной Оушн-Сити, Седьмая улица. Он будет там сегодня в девять. – Не знаю… – В девять. Сделай это для меня, Виктор. В качестве одолжения. – В качестве одолжения, да? – Ты сделаешь это для меня, Виктор. Уладишь, договоришься, сделаешь что-нибудь, чтобы мой мальчик смог прийти домой и попрощаться. Да, попрощаться. И исправить свою судьбу, да. Ты сможешь это устроить? – Думаю, что это не входит в обязанности адвоката, миссис Калакос. – Приведи его домой, и можешь сказать отцу, что мы с ним в расчете. Меня удивило, что ФБР по-прежнему интересуется Чарли Калакосом, ведь прошло пятнадцать лет с тех пор, как он сбежал от суда. Впрочем, по утверждению матери, он был вором. И давным-давно вместе с друзьями отмочил какую-то штуку. Фургон под окном свидетельствовал, что благодаря этой штуке он с друзьями долго веселился. Возможно, используя давнюю «шалость» Чарли и острый интерес к ней со стороны ФБР, я смогу получить маленькую прибыль. |