
Онлайн книга «Пациент всегда мертв»
— Ага. Майло посмотрел в удостоверение: — Шестая улица — это сразу за Алворадо, правильно? — Ага. — В этом месте много "домов на полпути" [1] . Там и живешь? — Ага. — Значит, все еще отбываешь условно? — Ага. — Как получил работу у мистера Коппела? — Мой куратор договорился. — Кто это? — Мистер Хэкер. — Из офиса в городе? — Ага. Майло вернул ему удостоверение: — Я проверю тебя по базе данных, Роланд. Потому что парень из "дома на полпути", работающий в районе убийства, нуждается в проверке. Узнаю, что ты наврал, навещу твое стойло и, будь уверен, найду там что-нибудь такое, из-за чего тебя вернут обратно за решетку. Не сомневайся, я это сделаю. Поэтому если хочешь мне что-то сказать, то сейчас самое время. — Нечего мне сказать. — У тебя никогда не было проблем с женщинами? Плохого поведения по этой части? — Никогда! — До этого момента речь Кристофа была в основном монотонной, механической. А теперь в его голосе слышались возмущенные нотки. — Никогда? — недоверчиво покачал головой Майло. — Никогда, ни единого раза! Я наркоман с четырнадцати лет. Но никому не причиняю вреда. — Между тем по-прежнему принимаешь наркотики. — С возрастом меньше. — Что меньше? — Потребность. — Как у тебя с половой жизнью, Роланд? — Да никак. — В словах Кристофа не было сожаления, они прозвучали почти с радостью. — Но, похоже, это тебя не угнетает? — Ага, я даже счастлив, что так произошло. Вы ведь знаете, как наркота влияет на это дело. — Не встает, — кивнул Майло. — Точно. — Кристоф устало улыбнулся, показав редкие коричневые зубы. — Одной заботой меньше. Майло записал его адрес. — Закоренелый уголовник, — сказал лейтенант, когда мы поднялись по лестнице к офису "Пасифика-вест" и рев пылесоса стих. — Перегоревший преступник. Дошел до определенного возраста, выдохся и ни на что уже не способен. — Отгадаешь, сколько ему лет? — Пятьдесят? — Тридцать восемь. В приемной никого не было. Кнопка доктора Ларсена не горела, у доктора Гулла светилась красным. — Сейчас три сорок, — сказал я. — Если у него часовой сеанс длится сорок пять минут, то он скоро освободится. — Ловко… Мне нравится ваша профессия, Алекс. Вообрази только, что так могли бы работать и хирурги. Отрезают тебе три четверти аппендикса и выкатывают счет. — Здесь есть профессиональная специфика. Оставшиеся пятнадцать минут отводятся на то, чтобы зафиксировать результат сеанса и продумать дальнейший курс лечения. — Или, если ты доктор Гулл, вернуть назад все вещички, которые смел со стола, решив продуманно трахнуть на нем свою пациентку. В три сорок шесть дверь в приемную открылась, и из кабинета вышла пышущая здоровьем, привлекательная женщина лет сорока, продолжая о чем-то говорить с Гуллом. Он стоял к ней почти вплотную, поддерживая ее под локоть, но увидев нас, руку быстро опустил. Женщина ощутила его напряженность, и ее щеки стали пунцовыми. Я ждал, что Гулл начнет потеть, но он справился с собой и повел пациентку к двери. — Значит, до следующей недели, — сказал он. Женщина, хорошо сложенная брюнетка в волнах серого кашемира, чуть коснулась рукой волос, одарила нас легкой улыбкой и ушла. — Опять? На этот-то раз что вам нужно? — спросил Гулл. — Мы познакомились с вашей женой, — объявил Майло. Последовало продолжительное молчание. — Понятно, — наконец хмуро изрек доктор. Майло улыбнулся. — Пэтти сейчас переживает непростой период, — продолжил Гулл. — Но у нее все будет хорошо. — Непростой период? Что вы имеете в виду? Гулл пригладил свои черные волосы. — Почему бы вам не зайти? Следующий час я свободен. — Или по крайней мере сорок пять минут из него, — пробурчал себе под нос Майло. Гулл не расслышал. Он повернулся и уверенным шагом направился к трем внутренним офисам. Двери Элбина Ларсена и Мэри Лу Коппел были закрыты. Остановившись перед распахнутой дверью своего кабинета, Гулл сказал: — У моей жены… возникли проблемы. — Готов поспорить, что это так, — сказал Майло. — Быть может, ей стоит немного подлечиться. Глава 25
Офис Гулла был на треть меньше, чем у Мэри Лу Коппел, и обставлен на удивление просто. Никаких панелей из серебристого клена, на стенах обычная бежевая краска, покрытие пола тоже бежевое. Кожаные диваны и кресла цвета "белая ночь". Коппел выставляла напоказ хрустальные яйца и индейскую керамику. Единственной уступкой декору со стороны Франко Гулла были фотографии животных и их детенышей, вставленные в дешевые рамки. Я поймал себя на том, что пытаюсь уловить запах секса, но учуял лишь сладкую смесь духов. Гулл развалился на диване и пригласил сесть нас. — Вам необходимо знать, что Пэтти столкнулась с некоторыми очень серьезными проблемами, — сказал он, прежде чем наши зады соприкоснулись с кожей кресел. — Неверность в браке? — спросил Майло. Губы Гулла страдальчески искривились. — Ее проблемы намного глубже. Отец Пэтти был крайне жестоким человеком. — А-а, — протянул Майло и повернул голову так, чтобы доктор не увидел, как он мне подмигнул. — Ох уж эта миссис Гулл! Однако похоже на то, что жены психотерапевтов не попадают под принцип конфиденциальности. Глаза Гулла сверкнули. Капелька пота появилась из-под спадающей на лоб волнистой с проседью пряди. Я был прав: утрата почвы под ногами совершенно расстраивает его надпочечники. — Я рассказываю вам о Пэтти, потому что ее слова необходимо воспринимать в определенном контексте. — Это означает, что мне не следует ей верить? — Это зависит оттого, что именно она рассказала. — Во-первых, она считает, что вы не убивали доктора Коппел. — Вот видите, даже тот, кто не питает ко мне дружеских чувств, считает, что я никогда не совершу ничего подобного. У меня даже нет… |