
Онлайн книга «Наваждение»
— Честно скажу, я не большая поклонница полиции. Когда я училась в Калифорнийском университете, силы правопорядка для меня ассоциировались со слезоточивым газом и дубинками. Но наверное, если Дейл и в самом деле сделал нечто столь ужасное… Вы действительно считаете, что он виноват? Потому что часть меня говорит, что это невозможно. Дейл так активно выступал против насилия. — Но? — продолжил я. — Что «но»? — Другая ваша часть… — А, мне просто показалось странным, что он так неожиданно исчез из вида, никому ничего не сказав. — Каким был Дейл? — Преданным, как я уже говорила. Он утверждал, что вегетарианец, и никогда не носил кожу. — Утверждал? — Вообще-то у меня нет никаких оснований в нем сомневаться. — И все же вы сомневаетесь? — Вы что, умеете читать чужие мысли? — Я простой смертный, пытающийся добыть какие-нибудь факты, — улыбнулся я. — Сделал ли Дейл что-нибудь, что заставило вас усомниться в его искренности? — Нет, ничего. Я даже не знаю, можно ли этому верить. Я ждал. — Иногда трудно различить, что серьезно, а что пустяк… — И снова мертвое молчание. — Миссис Молони… — Ладно, ладно. После того как Дейл перестал появляться, я как-то сказала еще одному добровольцу, что пыталась до него дозвониться, выяснила, что номер отключен, и забеспокоилась, все ли с ним в порядке. А тот человек сказал: «О, он в полном порядке, недавно видел его в „Тадич-грил“». Это старый ресторан в Сан-Франциско. Я сказала: «Отлично, по крайней мере я теперь знаю, что ничего дурного с ним не случилось. И все же удивляюсь, почему он так внезапно перестал приходить в приют». А тот человек рассмеялся и сказал: «Похоже, Дейл внезапно изменился». Я спросила, что он имеет в виду, и он рассказал, что Дейл сидел один в кабинке над ужином настоящего гурмана — сначала огромная тарелка устриц, затем ему подали телячью отбивную и коктейль из крабов. Это меня достало. Я вегетарианка, но ем яйца и молочные продукты, Дейл же утверждал, что он полный вегетарианец, и любил разглагольствовать об этической ценности отказа от всего мясного и пользе такового отказа для здоровья. А тут он с жадностью ел плоть? — Он притворялся, — сказал я. — Наверное, он меня одурачил. Если рассказ того человека был правдой, конечно. Но в одном он не притворялся — в своем трогательном отношении к несчастным животным. Никто не возился с ними с большей нежностью. — Крольчатами? — Чья-то дурацкая идея подарка на Пасху. Речь идет о новорожденных, с большой палец величиной. Дейл сидел с ними всю ночь, кормил из пипетки. Когда я уходила, он все еще был там. — Но зачем другому добровольцу выдумывать такую историю? — Давайте скажем так: они с Дейлом не были большими друзьями. — Не будете ли вы так любезны назвать его имя? — Брайан Лири, но это вам не поможет — он ушел из жизни шесть лет назад. СПИД. — Есть еще кто-нибудь в приюте, кто бы помнил Дейла? — Нет, — ответила она. — В смену после полуночи работали только мы втроем. Я вышивальщица и работаю дома, так что у меня нет фиксированных рабочих часов, а Брайан трудился санитаром в госпитале в Сан-Франциско с трех до одиннадцати; во сне не слишком нуждался, вот и приезжал после работы. — А Дейл? — Дейл проводил в приюте больше времени, чем все остальные. Ни о какой работе он никогда не упоминал. Мне даже казалось, что существовали какие-то семейные деньги. — Почему? — То, как он одевался — одежда мятая, но очень хорошего качества, — как держался… Я хорошо чувствую классовые различия. — Почему он не ладил с Брайаном? — Даже не могу сказать. Брайан по большей части занимался кошками, он их обожал. Мы с Дейлом делали все остальное, что требовалось. — Брайан никогда не говорил, что он не любит Дейла? — Нет. Думаю, они просто не совпадали характерами. Я же была посредине и считала, что оба славные парни. — Брайан случайно оказался в ресторане в тот вечер? — Не следил ли он за Дейлом? Да нет, у него там была назначена встреча с каким-то врачом. — Имени не помните? — Вы, наверное, шутите, — рассмеялась Шанти. — Во-первых, Брайан никогда не называл мне его имени, во-вторых, прошло почти десять лет. — Попытка не пытка, — сказал я. — Правда, я не могу себе представить, что Дейл мог совершить такое преступление. Но, увы, мне пора… — Каким образом Дейл попал в приют? — Вошел однажды вечером и предложил свои услуги в качестве добровольца. Я была по горло в брошенных щенках и страшно обрадовалась. Он сразу же приступил к работе: начал чистить, кормить, проверять, нет ли блох. Он был просто замечательным. — Не могли бы вы его описать? — Крупный, — произнесла Шанти Молони. — Высокий или толстый? — И то и другое. По меньшей мере шесть футов, а возможно, и выше. Он не был откровенно толстым, но лишний вес имелся. — А волосы какого цвета? — Светлые — грязновато-блондинистые, но он их красил. И длинные, закрывали лоб. Они всегда казались чистыми и блестящими, по-настоящему блестящими. Именно это я имела в виду, когда говорила о классовых различиях. Он носил мягкие туфли и ремень. Но всегда казалось… Наверное, я хочу сказать, что он умудрялся выглядеть изысканным. — Дейл когда-нибудь рассказывал о своей семье? — Нет. — Никаких подробностей о личной жизни? — Тот, другой коп задавал мне тот же вопрос, и я неожиданно поняла, что тема семьи Дейла никогда не поднималась. Я бы назвала его закрытым человеком, но не холодным, как раз наоборот. И деловым, он очень старательно работал. — Больше никаких физических деталей не помните? — Борода у него была темнее волос, темно-русая. Первое упоминание о бороде. — Окладистая борода или просто бородка? — Она полностью закрывала его лицо. Напоминала мне того снежного человека, которого показывали по телевизору, — Гризли, как там дальше… Адаме? Но Дейл не был снежным человеком. — Слишком изыскан? Она засмеялась: — Можно и так сказать. — Гей? — Такое можно предположить. Так где он оказался? — Как раз мой следующий вопрос. — Вы считаете, что я должна это знать? — удивилась Молони. — Вы никогда не говорили с ним о путешествиях? |