
Онлайн книга «Гонки со смертью»
— Валери, с тобой есть кто-нибудь? Хныканье в трубке усилилось. — Какие-то таинственные вещи происходят, мать их! Я недоуменно посмотрела на Джесси. — Таинственные — это точно. — У меня постоянно звонит телефон, и там молчат, потом вешают трубку, — продолжала она. — А еще они лазили в мою электронную почту. — Как это лазили? — спросила я. — Не могу объяснить. У меня просто нет слов! Понимаешь? — Кто-то проник в твою электронную почту? — Но я же это не придумала! Я видела какую-то странную машину. Четыре или пять раз она проезжала мимо, а потом припарковалась поодаль на улице. — Вэл, мне кажется, ты должна заявить в полицию. — Нет! — Но если ты так напугана этими подозрительными вещами, то лучше заяви в полицию. Жалобное хныканье стихло, и голос ее обрел силу. — Нет! У полиции я уже и так под наблюдением. Из-за них может быть только хуже. — Она кашлянула. — Кто-то установил мне камеру в почтовом ящике. Я разволновалась не на шутку. — Послушай, тогда позови хоть соседку или подругу — пусть они заберут тебя оттуда сейчас же. — Как ты не понимаешь? У меня же никого нет! Я напрочь забыла, что разговариваю по мобильнику. — Валери, а где ты находишься? — В Канога-парке. Это была западная окраина Сан-Фернандо-вэлли — час пятнадцать быстрой езды на машине. — Дай мне точный адрес. — Я вытащила из заднего кармана ручку. — Что ты собираешься делать? — Навестить тебя. В трубке повисло глухое молчание, потом послышались всхлипывания, переросшие в приступ кашля. — Спасибо тебе! — Ну, давай же адрес! — Адрес… э-э… — Снова молчание. — А я не знаю его. У меня защемило под ложечкой. — Ну попробуй вспомнить! — Не могу! — Подожди, Вэл, но хоть название улицы ты знаешь? — Нортридж-роуд. — Отлично. А теперь выгляни в окно и посмотри номер дома напротив. — Это многоэтажный дом, и номера я не вижу. — А соседи? — Там одни мужики, не хочу с ними связываться. — Ну хорошо, а водительские права? Достань-ка их и прочти мне адрес! — У меня на правах старый адрес. — В ее голосе снова зазвучали слезы. — Я должна смотаться отсюда. В какое-нибудь людное место. Я могу добрести до кафе «Кимо». Это на Нортридж-роуд. — Нет, Вэл, тебе нельзя выходить одной! — «Кимо» на Нортридж-роуд. — Валери!.. — Но я уже говорила в пустоту. — Вот черт! Джесси хмуро наблюдал за мной. — Она что, совсем двинулась? — Очень может быть. Несет какую-то чепуху. Полиции боится и мужиков. — А ты и впрямь собралась ехать? — Она не может защитить себя. У нее едва хватает сил таскать ноги. Я не могу оставить ее там одну. — Я решительно вскинула подбородок. — К тому же я уже несколько дней пытаюсь до нее дозвониться. Хочу с ней поговорить. А если удастся, и с ее доктором. Или хотя бы с кем-нибудь из службы социальной помощи. Я подкинула на ладони телефон. Заметив это, Джесси спросил: — Собираешься позвонить в полицию? — В ФБР. Хини пригонит туда полицию быстрее меня. Нортридж-роуд оказалась весьма оживленной улицей, где на каждом шагу попадался зоомагазин или магазин эконом-класса или какой-нибудь выставочный зальчик. У дверей «Кимо» стояла полицейская машина. Я добралась туда за час и три минуты. Всего одна полицейская машина. Будем считать, что это хороший знак. Внутри хозяйка заведения, окинув меня оценивающим взглядом, махнула рукой в сторону ресторанного зала. За самым дальним столиком, забившись в угол как можно дальше от женщины-полицейского, сидела Валери. Она куталась в черный плащ с капюшоном и походила на загнанного кролика. — Вэл! — позвала я. Глаза ее загорелись лихорадочной радостью. — Мне прямо не верится, что ты все-таки приехала! Я села за столик рядом с ней и тронула ее за плечо. Она шарахнулась, словно я ошпарила ее кипятком. — Извини. — Валери потерла плечо и искоса посмотрела на меня. — Ненавижу, когда до меня дотрагиваются. — Вэл, у тебя все в порядке? Она сидела, уткнувшись взглядом в стол. — Да, у меня все отлично, просто я кретинка. — Брось, никакая ты не кретинка! — Нет, кретинка! Никто не взламывал мою электронную почту. И в почтовом ящике у меня нет никакой камеры. — Ну и хорошо. Рада это слышать. Она усмехнулась: — А следят как раз за тобой и за нашим мальчонкой. Эти слова меня успокоили. Если она еще могла прикрывать панический страх юмором, значит, все-таки пока не до конца растеряла силы. Женщина-офицер поманила меня. Я извинилась и отошла с ней в сторонку, чтобы не слышала Валери. — Ваша подруга появилась здесь примерно полчаса назад, перепуганная, с этим вот чемоданчиком. — Она кивнула на чемодан на колесиках, стоявший возле стола. — Ехать в больницу отказывается. Дотронуться до себя не дает. Официантке удалось подсмотреть у нее на медицинском браслете телефон доктора. Теперь мы ждем, когда он приедет. — Понятно. — Я выходила за угол позвонить в скорую психиатрическую помощь. — Она не сумасшедшая, — шепотом проговорила я. — У нее тяжелое хроническое заболевание. — Это я вижу. — Но не знаю, можно ли считать ее состояние критическим, чтобы вызывать «Скорую помощь». — Когда я пришла сюда, она приняла какие-то таблетки и вроде бы немного успокоилась. Только, по-моему, очень напугана. У нас за спиной раздался звонок. Валери достала мобильник из сумочки и ответила. — Да, это правда. У меня тут кое-что произошло. — Она распрямилась за столом. — Нет, просто стрессовая ситуация, сейчас все в порядке. Да, я удвоила дозу. — Ее рыжий парик отливал медью. — Нет, никаких… Доктор Херрон, нет! В больницу я не поеду! Женщина-офицер забеспокоилась: — Ну вот, так я и думала: она повредилась рассудком! — Очень может быть. — Я объяснила ей ситуацию, и она озадаченно поджала губы. А я продолжила: — Валери говорит, что перед ее домом разъезжала какая-то подозрительная машина. |