
Онлайн книга «Гонки со смертью»
Женщина посмотрела в свои записи: — Зеленый «универсал» последней модели. — Она бросила на меня вопросительный взгляд: — И что это, по-вашему, означает? По-моему, это означало зеленый «вольво» Бекки О'Кифи, который за последние двадцать четыре часа успели показать по телевизору раз двести. — Позвольте мне поговорить с ней. Я вернулась к столику. Валери отложила телефон в сторону. — Ну вот, все остается по-прежнему, не так ли? Королева привлекает к себе всеобщее внимание сумасшедшими выходками. Зато публика в восторге. — Ты не хочешь съездить к доктору? — Нет, я хочу домой. — А мне кажется, тебе лучше не быть одной. Лицо ее казалось еще более бледным, чем тогда, на встрече выпускников. Руки все в пластырях и старческих синяках. — Домой не в свою квартиру, а в Чайна-Лейк. — Наши взгляды встретились. — Ты меня понимаешь? Я поняла, повернулась к женщине-офицеру и сказала: — Я увезу ее. «Мустанг» пробирался сквозь дневные пробки. Небо над проводами высоковольтной линии казалось почти коричневым из-за чудовищного пекла, но Валери зябко куталась в плащ, не вынимая рук из карманов. — К себе домой заехать не хочешь? — спросила я. Она покачала головой: — Я так и не разбирала чемодан после встречи выпускников. Все необходимое у меня в этом чемодане. — Она печально улыбнулась: — Вот они, преимущества паранойи — ты всегда готов к бегству. — На самолет сможешь сесть? — Да. — А на билет из Санта-Барбары до Чайна-Лейк у тебя хватит? — Никаких проблем. Мне же только в одну сторону. Я не стала отвечать на эти пустые словеса, лишь прибавила скорости. Битком забитое шоссе напоминало гигантское варево — обычное дело, полуденный час пик в Лос-Анджелесе. — Вэл, а у тебя остался кто-то из семьи в Чайна-Лейк? — Все, тут пелена лжи спадает! — Она как-то по-птичьи нахохлилась и снова поникла. — Забудь, что я там говорила на встрече выпускников. Кто старое помянет, и все такое… Чушь все это. Я с родной матерью не разговаривала целый год. И в Чайна-Лейк-то ехала, чтобы помириться с ней, да все равно тихонько слиняла. Так и не повидались. — Ее бледные щеки окрасил румянец. Я молча вела машину, и Валери, выждав несколько секунд, спросила: — Ну? Что-нибудь скажешь на это? — Нет. — Я глянула в зеркальце заднего вида. — Не возражаешь, если мы поговорим о твоей болезни? — Я не сплю уже пятьдесят шесть ночей. Я чертыхнулась. — Я теперь как паршивая ночная зверушка. — Она смотрела в лобовое стекло перед собой. — Но вижу сны, даже когда бодрствую. Это какое-то странное видение… — Она дотронулась до виска. — Вроде красного восхода, ослепляющего меня. Сначала появляется он, потом галлюцинации. — Валери вздохнула. — Но это не так уж и плохо. Иногда я чувствую себя прямо-таки кинозвездой. — Ну, об этом ты всегда мечтала. — А знаешь, я работала с микрофоном. Должна была орать, чтобы расчистили проход. — Она усмехнулась. — А потом выпрыгивали рекламные мальчики. Так что я у них в супермаркете была настоящей дивой, и моя мечта стать кинозвездой, считай, сбылась. Другое дело — эта жуткая паранойя и мерзкие побочные явления. С ними мне совсем не до смеха. Я взглянула на нее, и она показала на свой парик: — Ты думаешь, я облысела после химиотерапии? Я пожала плечами. — Ничего подобного. Это из-за трихотилломании. Знаешь, что это такое? Волосы себе выдергивала. Прядь за прядью. Я же превратилась в бильярдный шар! — Она на мгновение умолкла, чтобы успокоиться. — А еще я не чувствую боли. Мои мозги искрошились в полное дерьмо, сама я разваливаюсь на части, и при этом мне не больно. Ни в одном месте! Вот ударь меня кирпичом, я и глазом не моргну. Она засунула руки еще глубже в карманы. — Почему, думаешь, я ношу длинные рукава? Не только потому, что мне все время холодно. У меня руки сплошь покрыты царапинами и синяками. И ожогами. Я все делаю неосторожно, потому что ничего не чувствую. — Голос ее шелестел как сухие листья. — Поэтому и не выношу, когда до меня дотрагиваются. Ведь, прикоснувшись, меня могут поранить, а я даже не замечу. — Извини, я не знала. — Мне делали магниторезонансное сканирование. Оно выявило крахмалистые бляшки и губчатую энцефалопатию. Врачи перепугались не на шутку. Это ж коровье бешенство, и они боятся заразиться. Даже совещались, как им обработать оборудование, при помощи которого меня обследовали. Они делали мне пункцию спинного мозга и теперь трясутся, потому что обычная стерилизация не уничтожает эту заразу. — Она посмотрела на меня: — Я, наверное, напугала тебя до смерти? — Нет. Неделю назад я бы испугалась, а сейчас нет. — Я собралась с силами, прежде чем сказать: — Дана Уэст умерла от такой же болезни. У Валери отвисла челюсть. — И Шэннон Грубер тоже. И Линда Гарсиа, и Фиби Чэдуик. Я думаю, и Шэрлин Джексон тоже. Она растерянно моргала. Грудь ее вздымалась и опускалась, как у перепуганного воробышка. — Расскажи мне! Расскажи мне все! — Она устремила на меня молящий взгляд, потом вдруг обратила внимание на дорогу. — Постой, ты куда это? Аэропорт же в другой стороне! — Да. Только мне надо заскочить домой и взять кое-какие вещи. — Я прибавила газу. — Я лечу с тобой, Вэл. По дороге я рассказала ей обо всех болезнях, несчастных случаях и пожаре, убившем Дану Уэст. Лицо Валери было бледнее полотна. Я всю жизнь считала, что правда всегда к лучшему, но, кажется, на этот раз она оказалась слишком уж суровой. — Ты в порядке? — спросила я. — По-моему, я сейчас обмочу штаны. Мне бы в туалет. Я свернула на ближайшую бензозаправку, где имелся магазинчик и туалет. Валери открыла дверцу, почти уже встала на ноги и вдруг снова села. Голос у нее был совсем слабенький. — Может, подсобишь? — Давай провожу тебя. — Давай. Ты уж извини. Я распахнула дверцу, и вдруг какое-то смутное чувство опасности накатило на меня. На душе словно кошки заскребли. Я огляделась по сторонам. На бензозаправке жизнь кипела полным ходом. Вроде бы ничего подозрительного, но внутренний голос сказал мне: «Будь начеку!» Бурча что-то себе под нос, Валери схватилась за дверцу и встала на ноги. Я достала из «бардачка» пистолет. Увидев его, Валери в ужасе воскликнула: — Боже! Это еще что такое?! — Не знаю, как ты, а я точно слышу в голове голоса. |