
Онлайн книга «Влюбленный странник»
Лили прислонилась спиной к стене. Девон остановился перед ней, загнав в угол, и уперся в стену рукой, рядом с ее лицом. Его жаркое дыхание с парами бренди опаляло ее щеку. — Ты не можешь всерьез думать, будто я вожделел леди Уэстон, когда весь вечер смотрел на тебя, как на сошедшую с небес богиню. Он поцеловал ее, и Лили перестала думать. Его язык приоткрыл ее губы и с силой проник в ее рот. Лили, обхватив за шею, пылко поцеловала его в ответ. Когда Девон наконец поднял голову, Лили никак не могла отдышаться. — Ты умышленно пытаешься свести меня с ума? — спросила она. — То ты ненавидишь меня, а в следующую минуту целуешь. Его смех раскатом прокатился по комнате. — Ненавижу? Вряд ли. Черт побери, я две недели пытался это сделать, но безуспешно. — Как романтично. — Лили шагнула мимо него, махнув рукой в воздухе. — Не делай этого. — Девон поймал ее за запястье. Лили остановилась, ее сердце выстукивало яростную дробь. — Что? — Когда ты так взмахиваешь рукой, ты пытаешься казаться беспечной. Но я знаю, что тебя это заботит больше, чем ты можешь высказать. Лили проглотила ком в горле. Они стояли так близко, что она видела темную радужку его глаз. — Почему ты никому не сказал, что мы не женаты? — Потому что я хочу, чтобы это было правдой. Лили наклонила голову набок. Слезы брызнули из ее глаз. Настоящие слезы. Непрошеные, нежеланные, они катились по ее щекам. Борясь со слезами, она сжала кулаки. — Девон, не… Его голос прозвучал спокойно: — Почему ты меня ненавидишь? Вытирая слезы руками, она повернулась к нему, и от боли в его глазах у нее ослабели колени. — Нет, — покачала она головой. — Никогда такого не было. Я просто была уверена, что ты снова ранишь меня. Девон вытащил из кармана сюртука носовой платок и мягко сунул ей в руку. — Во-первых, я никогда не собирался ранить тебя. Но ведь это ты выбрала в мужья лорда Меррилла. Лили вытерла платком щеки. — Я согласилась выйти за графа, когда в то утро получила от тебя письмо. Ты писал, что передумал, так как должен жениться на девушке с большим приданым. Девон стиснул зубы. — Я не писал никакого письма. Я получил письмо от тебя. — Я не писала никакого письма, — выдохнула Лили. — Я… — Она согнулась, начав наконец понимать. — О Господи! — Она сжала носовой платок. — Это моя мать. Я в этом уверена. А я все удивлялась, почему она в то утро пришла ко мне. Словно знала, что я жду. Она так спешила рассказать мне, что я в тебе ошиблась, торопилась успокоить меня и предложила выйти за лорда Меррилла. Девон так сжал кулак, что суставы хрустнули. — И мой отец оказался не лучше, подделав мое письмо. Я уехал в ту ночь, потому что отец вызвал меня. Лили поднесла руку к груди. — Мне дурно, — прошептала она. Девон положил руку ей на плечо. — Все эти годы мы винили друг друга, а виноваты были наши родители. Лили отступила от него, скрестив на груди руки. Набрав в грудь воздуха, она взглянула ему в лицо. — Девон, почему ты снова играл, если тебе это отвратительно? Почему ты не остановился, когда я просила тебя? Девон провел руками по волосам. — Ты должна понять, Лили. Я дал обещание умирающему… моему умирающему отцу вернуть наше фамильное кольцо. Лили тронула его за руку. — Почему я раньше не слышала о Джастине? — Мы пустили слух, будто Джастин — мой сводный брат. Вторая жена моего отца умерла почти в то же время, когда Джастин появился на свет. И мы всем говорили, будто она умерла при родах. Большинство слуг так ничего и не поняли. Только миссис Эпплби, экономка отца, и еще несколько человек знали правду. — Прости, Девон, — шумно вздохнула Лили. — За все. Он стиснул ее в объятиях. Она прижалась головой к его груди. Его губы коснулись ее макушки. Слезы катились у нее по щекам. Девон поднял ее подбородок, чтобы заглянуть в глаза. — Почему ты плачешь, любимая? — Я хочу, чтобы ты знал, почему мне было так трудно доверять тебе. Я очень боялась за тебя. Мой отец всегда играл, и я никогда не чувствовала себя в безопасности. Дело не в деньгах. Дело в безопасности. Меня никогда не волновало, что у тебя ни гроша за душой. — Понимаю, — ответил Девон. — Но зачем плакать? — Он поцелуями убирал слезинки с ее лица. — Так ты же сказал, что мы не можем вернуться к началу. Слишком много всего произошло. — Это правда. — Он поцеловал ее в лоб. — Мы не можем вернуться. У Лили сердце замерло. Так она и знала — поздно, слишком поздно. Девон потянул ее к небольшому диванчику у окна. Лили нахмурила брови. Он приподнял ее лицо, чтобы она смотрела на него. — Мы не можем вернуться назад, — повторил он. — Но мы можем идти вперед, вместе, и построить нечто лучшее, что будет сильнее прошлого. Я дважды терял тебя. Один раз из-за интриг наших родителей, второй — из-за собственной гордости и глупости. Я не могу потерять тебя снова. И не потеряю. Он поцеловал ее в губы. Так нежно, так сладко. Лили еще сильнее захотелось разрыдаться. Она ведь была уверена, что больше никогда не почувствует его прикосновений. Притянув к себе, Девон баюкал ее. — Я еще кое-что должен сказать тебе, Лили. — В его голосе чувствовалось смущение. — Я знаю, ты настроила свое сердце на брак с бедолагой, у которого нет другого дохода, кроме случайных карточных выигрышей, но дело в том, что я… весьма богат. Она улыбнулась, прижавшись к его груди. — Медфорд сказал мне, — призналась она. — Но это следовало сделать тебе. — Когда он тебе это сказал? — Девон поднял брови. — Несколько дней назад. Еще он сказал, что ты расплатился со всеми моими кредиторами. — Лили взглянула ему в глаза. — Когда ты узнал, что я бедна? — В тот день, когда принес Бандита и увидел, как мистер Хогзмид покидает дом. Я узнал его, потому что он много лет наносил частые визиты моему отцу. После этого я занялся этим делом и выяснил, как много у тебя кредиторов. — Это была долгая борьба, — вздохнула Лили. — Но я все-таки не понимаю, зачем тебе понадобилось притворяться нищим? — В такой ситуации быстро узнаешь, кто твой настоящий друг, — пожал плечами Девон. Лили кивнула. — Включая меня? — О Господи! Лили, причиной, по которой я стал богат, по которой тяжко трудился над этим, была ты. Я был уверен, что ты отказала мне потому, что у меня нет денег, и это сводило меня с ума. Да, я делал это для Джастина, для своего отца, но я делал это и для тебя. Я вернул проигранное фамильное кольцо Колтонов. Обещание, которое я дал своему недостойному отцу, было для меня важнее наших отношений. Я оттолкнул тебя, чтобы защитить себя. Теперь я это понимаю. Я ждал от тебя худшего. Вместо этого я себя показал с самой худшей стороны. — Девон опустил голову. — Прости, Лили. |