
Онлайн книга «Кубинский зал»
— Значит, ты меня нашел… — проговорил он равнодушно. — Проснись, приятель!.. Джей пошевелился в кресле, потянулся. — Скорее, Джей, нам нужно спуститься вниз! — Зачем? — Они схватили Салли. — Салли? Я кивнул. — Ничего не понимаю! Кто… — Потом поймешь. Лучше пошевеливайся, приятель, — сказал Гейб, показывая Джею револьвер. Когда мы вышли на улицу, дверца лимузина широко распахнулась. — Ну, живо!.. — скомандовал Гейб, и мы с Джеем полезли внутрь. Салли, оказавшись между Дэнни и Джеем, потрясенно смотрела то на одного, то на другого. Ни меня, ни Джея она явно не узнала. — Что происходит? — жалобно спросила она. — Что вы собираетесь со мной сделать? Я постарался ответить как можно тверже: — С тобой ничего не случится, Салли, не бойся. — Но ведь что-то уже случилось… — Салли заплакала. — Откуда вы вообще знаете, как меня зовут? — Если тебя кто-нибудь тронет, я его убью, — пообещал Джей. Но я видел, что его слова не успокоили Салли. Взгляд ее лихорадочно перебегал с одного незнакомого лица на другое, губы дрожали, руки были крепко прижаты к груди. — Вы… я… Вы хотите потребовать выкуп? — О'кей, Гейб, — сказал я. — Теперь можешь ее отпустить. — Сначала деньги, — возразил громила. — Джей? — Я повернулся к нему. — Этот парень хочет получить свои деньги. Где там твоя наличка — давай ее сюда. Но Джей меня не слышал. Он не мог оторвать глаз от Салли. Если не считать нескольких секунд, когда Джей замешкался позади ее кресла в стейнвеевском зале, он еще никогда не подходил к своей дочери так близко. — Я должен поговорить с ней. Это заявление, сделанное хриплым, срывающимся голосом, казалось, еще больше напугало Салли. И все же я не мог не задаться вопросом, не чувствует ли она глубоко внутри себя глубокую родственную связь с этим странным мужчиной? Это было бы неудивительно — в ее чертах я узнавал черты Джея. Даже в том, как она хмурилась, в ее расправленных плечах читалось то же упрямство и стремление добиться своего во что бы то ни стало. Кроме того, уже сейчас у нее были достаточно длинные ноги, а в будущем они должны были стать такими же, как у Джея. — Давай, только быстрее, — сказал Гейб. Джей наклонился к Салли. Напуганная его пристальным взглядом, девочка отпрянула и отвернулась. — Полегче, Джей! — предупредил я. — Полегче. — Ты счастлива? — спросил Джей Рейни у своей дочери. — Кто вы такой? — ответила она. Джей с трудом вздохнул. — Ты счастлива? — Ну… Во всяком случае — не сейчас. — Я имею в виду… — Джей закашлялся. — Я хотел сказать — в жизни. Тебе нравится, как ты живешь? Даже Салли поняла, как неуместен в данных обстоятельствах подобный вопрос. — Да, — сказала она. — Конечно. — Все это очень мило, — вмешался Гейб, — но нам нужны… — Заткнись. — Джей даже не посмотрел на него. Он не боялся Гейба, и тот это понял. — Ну хорошо, еще две минуты, — уступил он, и Джей снова обратился к Салли: — У тебя хорошая семья? — Очень. — Ты скучаешь по своей матери? Девочка удивленно моргнула. — Кто вы? — повторила она. — Я знал ее… давно. — Когда? — Салли подозрительно нахмурилась. — Много лет назад. — Вы… правда ее знали? — Да. — Джей через силу улыбнулся. — Очень скучаю, — призналась Салли. — Мне ее не хватает, я часто о ней думаю. — Ты очень на нее похожа. — Я знаю, но от этого мне еще грустнее. Джей кивнул, кусая губу. — О'кей, достаточно! — снова вмешался Гейб. — Поговорили, и хватит. — Выслушай меня, пожалуйста, Салли, — сказал Джей, и его голос прозвучал печально и хрипло. — Я… я хочу попросить тебя об одном одолжении. — О каком? — Салли с опаской огляделась. — Вы для этого меня сюда затащили? — Давай поскорей, Рейнман, — сострил Гейб. — Я хотел бы прикоснуться к твоему уху, Салли. Это будет быстро и совсем не больно. — Все это как-то непристойно, мистер! Может быть, вы маньяк? — Я согласен, моя просьба звучит несколько странно, но… Для меня это очень важно, — сказал Джей. — Не беспокойся — больше я ничего не попрошу. — Ну, ладно, так и быть… — Салли убрала волосы за уши и слегка наклонилась вперед. Джей с трудом перевел дыхание и поднял правую руку. Когда он прикоснулся к своей дочери, та не выдержала и вздрогнула. — Не бойся… — пробормотал Джей. Его большой палец осторожно двинулся вдоль внутреннего завитка ушной раковины. Салли не двигалась, но ее большие глаза смотрели то на Джея, то на меня. — Наклони чуть-чуть голову, — велел Джей. Девочка подчинилась, изо всех сил стараясь не заплакать. — Все в порядке, — подбодрил я ее. Джей продолжал гладить ухо Салли. — Эй, мистер, может, хватит?… — не выдержала она и попыталась отклониться назад. — Не шевелись! — приказал Джей странным, напряженным голосом. — Я сейчас… Есть! — Он на мгновение замер и закрыл глаза, то ли вспоминая что-то, то ли воочию представляя себе годы, прошедшие с того дня, когда он в первый и единственный раз держал на руках своего ребенка. Это было, припомнил я, тринадцать с чем-то лет назад в одном из лондонских парков, когда Элайза была уже замужем за Коулзом и больше не принадлежала ему. Джей выпрямился и опустил руку. — Ну?… — мягко спросил я. В ответ Джей молча кивнул. Салли в страхе откинулась на спинку сиденья и закрыла уши ладонями. — Салли… — начал Джей торжественно. — Я… — Не смей! — резко перебил я. — Не смей этого делать, Джей. — Почему? — Потому что в этом нет необходимости. — Я твердо встретил его взгляд. — Потому что это жестоко! Салли смотрела то на него, то на меня: — О чем вы говорите?… — Ни о чем, — мягко ответил я. — Ни о чем таком, о чем тебе следует беспокоиться. — Деньги! — напомнил Гейб. — Они лежат в кожаной сумке для инструментов, — сказал Джей, не глядя на него, и достал из кармана какой-то ключ. — В подсобке, в коридоре первого этажа… — Пусть пока сидят здесь, — велел Гейб Дэнни, взял ключ и ушел. |