
Онлайн книга «Форсаж»
— Бобби у нас богатый! — воскликнула Мона. — Очень богатый? — спросила Кристина. — О, я очень, очень богатый. — А это как? — Он всем девушкам дарит жемчуга. — Настоящий жемчуг? — спросила Кристина. — Конечно! — ответил Бобби. — Я его получаю от парня, который продает только лучшего качества. Для меня — по специальной цене. — На-ка, взгляни, — Мона извлекла нитку жемчуга из крошечной дамской сумочки. Кристина потрогала жемчуг. Выглядит как настоящий. Но ее мать, женщина бывалая, научила распознавать подделку. — Знаешь, — сказала она, — есть способ узнать, настоящий жемчуг или нет. — Да, по тому, сколько за него заплачено, — хихикнула Мона. — Не только. — Ты хочешь сказать, нашли ли его в моллюсках? — Настоящий жемчуг всегда из моллюсков, — ответила Кристина, — но за ним больше не охотятся, как раньше, а специально помещают в раковину песчинку, и получается жемчужина. Это называется культивированный жемчуг. — Но он не фальшивый, да? — спросила Мона, с подозрением осматривая свою нитку. Машина плыла на север, к Канал-стрит. — Не фальшивый, ты права. Я говорю о разнице между культивированным жемчугом и синтетическим. — Синтетический — значит, фальшивый, — сказал Бобби, — вроде моих зубов. Но он выглядит как настоящий. — Хоть он и не настоящий, — сказала Кристина. — И близко не лежал. — А что, можно определить по цвету? — спросила Мона. — Нет, — ответила Кристина. — Не по цвету, но есть один простой способ. — Я на хрен весь этот треп слышать не желаю, — вдруг взвился Бобби, — я своим девушкам дарю настоящий жемчуг, так-то. — Значит, ты не возражаешь, если я покажу ей мой, — сказала Мона. — Для проверки. — А как насчет моего? — пискнула одна из женщин, потянувшись к своим серьгам. — Бобби, ведь это ты мне их дал. — Эй, там, кончайте базар. — А ну-ка, вот взгляни, подружка, — сказала Мона, протягивая Кристине свои бусы. — Не смей трогать! — Бобби хлопнул водителя по плечу. — Джерри, останови машину. Я эту фифу в своей машине терпеть не намерен. Чтоб она меня тут еще с дерьмом мешала. Машина притормозила у обочины, рядом с китайцем, отрезавшим рыбьи головы. — Греби отсюда, — сказал Бобби Кристине. — Обожди! — завопила Мона. — Скажи мне, как… — Пошла вон, вытряхивай свою поганую задницу из моей машины! Кристина открыла дверь и выскочила, прихватив пластиковый мешок, но дверцу не отпустила. — Отпусти дверь, — проревел Бобби. Она присела и посмотрела ему в глаза. Он мигнул. Рик научил ее, как распознавать слабаков. Обычно они больше кричали, чем делали. — Я думаю, — сказала Кристина тихо, — что тебе не помешает вылезти и минутку со мной поговорить. Это в твоих же собственных интересах. — Какого хрена тебе нужно? — Я собираюсь помочь тебе выкарабкаться из дерьма, в котором ты по уши увяз, Бобби. Он раздраженно вздохнул и выбрался из машины, оказавшись небольшого росточка. — Так что ты мне хочешь сказать, женщина? Он ее не испугал. Просто заурядный сутенер. Дешевый сутенер. Мир кишит такими, как он. — Хочешь знать разницу между настоящим и поддельным жемчугом? Мне кажется, тебе следует это знать. — Это еще зачем? — Потому что, — она взглянула на машину, а затем перевела взгляд обратно на него, давая ему понять, что ей известно о его любви к махинациям, — я думаю, что ты давал настоящий жемчуг одним из своих девушек и не совсем настоящий другим. Я это нутром чую. Бобби сощурился от солнца. На мгновение задержал взгляд на китайце, потрошившем рыбу. — А тебе-то какого до этого хрена? — Да никакого. Я просто подумала, что, может, тебе интересно знать, как определить разницу самому, так чтоб, — она к нему склонилась, — ты не облажался. Он кивнул в раздумье. — Чтоб не возникало ненужных проблем и всего такого прочего. — Во-во. Он вытащил бумажник. — Пятерку? — Нет. — Десять максимум. — Ты что, больной? Кристина пожала плечами. — Для такого человека, как ты, эта информация ценная, Бобби. Ты бизнесмен, на тебя работают люди, и нужно, чтоб они тебе доверяли, тебе нужно поддерживать определенный имидж. Ты не можешь себе позволить, чтобы они начали свару, выясняя, у кого жемчуг настоящий, а у кого нет. Так? Это выставит тебя в дурном свете, даст понять, что ты дешевка. Так? Кроме того, тебе не помешает знать, что за товар продает твой поставщик — качественный или он облапошивает тебя. Бобби бросил взгляд вдоль улицы с повадкой человека, контролирующего ситуацию, и перевел взгляд на Кристину. — Ты права. — Так что пятьдесят хорошая цена. Он вытащил из кармана бумажник на цепочке и вручил ей купюры. — Кладешь жемчужину в рот и пробуешь на зуб. Если она шероховатая, значит, настоящая, если гладкая, тогда искусственная. Бобби уставился на нее. — И это все? — Да. — Пробуешь на зуб. — Гладкая — фальшивка. Шероховатая — настоящая. Он кивнул. — Вроде как люди. — Как некоторые люди, — уточнила она. — Шероховатые люди подчас фальшивка, а иные из гладких — настоящие. Он агрессивно выставил вперед челюсть. — А ты из каких? Теперь можно было над ним и посмеяться. — О, Бобби, я такая же, как ты. — Это какая? — То и другое. Он покачал головой. — А ты не промах. Не хочешь ли провести вечерок с Бобби? Внакладе не останешься, — он почесал яйца. — Я хочу сказать, мои причиндалы — высший класс, понимаешь? — Он взглянул на нее, чуя своей уличной интуицией, что встретился с особой штучкой. — Дать тебе мою визитку? На случай, если захочешь позвонить. — Не стоит. Но он уже держал визитку в руке. Красную, с напечатанным белыми буквами: БОББИ БУДЬ ЗДОРОВ — ИЩУ ПАРТНЕРОВ ПО БИЗНЕСУ. Она взяла карточку, только чтобы отвязаться от него. Бобби ей улыбнулся, в глазах лукавство. — Йо, Беттина, думаю, ты будешь в порядке, так что мне можно о тебе не беспокоиться, так? — Он хлопнул дверцей, и машина, кренясь, рванула с места. |