
Онлайн книга «Захоронение»
– Хорошо, – согласился Бусс. – А что с первым скелетом? – Я еще не звонила сегодня в Джефферсон. Бреннан достала свой мобильный из кармана и немедленно принялась наверстывать упущенное. Анжела подняла трубку после второго гудка, и Бусс, вспомнив снайперские годы, весь обратился в слух, чтобы различить реплики обеих сторон. – Милая, что случилось? – Готовьтесь получить второй скелет. – А ты не теряешь времени даром. Ты где, в Чикаго или в Сараево? – Не поверишь, но все еще в Чикаго. – Нам предстоит такая же работа? – Похоже на то. Я уже выяснила, что этот скелет сложен из костей как минимум двух людей. Вы уже получили первый скелет? – Это было первое, что мы сделали сегодня утром. Мы уже начали анализ ДНК, а Джек работает над образцами почвы и грязи, оставшихся на костях. – Прекрасно. И не стесняйся звонить мне, как только что-то выяснишь. – Это не такие уж быстрые тесты. – Зато кое-кто другой у нас торопыга, – сказала Бреннан. – Доставка скелетов происходит каждый день. Она прервала разговор. – Мне тоже нужно позвонить, – произнес Грин. – Я сейчас вернусь. Он быстро вышел, а Бусс стал наблюдать за тем, как доктор By и Бреннан упаковывают кости для перевозки, складывая их в коробку размером с небольшой столик. Закончив работу, Бреннан написала на коробке адрес. К тому времени как упаковка была закончена, вернулся Грин, качая головой. – Не могу поверить, – сказал он, подходя к Буссу. – Я даже не знаю, хорошая это новость или плохая… – Твой разлюбезный подозреваемый все еще жив? Бреннан напряглась, услышав слово «подозреваемый», но промолчала. – Да, – ответил Грин. – Переехал он не так уж и далеко. Это в пригороде Чикаго. Бусс ухмыльнулся: – Хочешь нанести ему дружеский визит? Грин обдумал это предложение. – Прошло довольно много времени, двадцать лет – это не шутки. Думаешь, мой старый друг меня вспомнит? – Если кто-то добивается в суде ордера на твой арест, – сказал Бусс, – его очень трудно забыть. Слишком уж это врезается в память. – Что за ордер на арест? – вмешалась Бреннан. Бусс не отреагировал на ее вопрос, снова обращаясь к Грину: – Как ты думаешь, этот ордер можно возобновить? Грин покачал головой. – Уже нет. Слишком много времени прошло. – Что за ордер? – повторила свой вопрос Бреннан. Но Бусс снова пропустил его мимо ушей. – Теперь это общее дело, а не только твои проблемы. – Общее дело, – эхом отозвался Грин. Бреннан выглядела невероятно заинтригованной. Направляясь к двери, Бусс сказал: – Нам с лейтенантом Грином нужно кое-куда съездить. Бреннан преградила им путь, выразительно посмотрев в глаза сначала одному, потом второму. – Без меня вы, ребята, никуда отсюда не поедете. Грин начал было что-то говорить, но Бусс опустил руку ему на плечо, прерывая. Полицейский замолчал и удивленно взглянул на агента. – Ты хочешь увидеться со своим приятелем Джордженсеном, пока он не перестал дышать? – Ну да. Конечно. Естественно. Бусс добродушно ухмыльнулся. – Тогда не начинай споров с Бонз, потому что к тому времени, когда вы закончите, мы все будем выглядеть так же, как та штука, что лежит в коробке и ждет своей отправки в Джефферсон. Бреннан всем своим видом подтверждала его слова. – Ну что ж, – произнес Грин, искоса взглянув на Бусса, – тебе виднее. В конце концов, ты сам сказал, что вы Партнеры. Бреннан перевела взгляд на Бусса. Вызывающее выражение исчезло с ее лица, рот приоткрылся, но она так ничего и не сказала. Повернувшись к доктору By, Бусс спросил: – Мы можем рассчитывать на еще одну услугу с вашей стороны? Она кивнула и, не дожидаясь, когда он продолжит, произнесла: – Я прослежу, чтобы багаж был отправлен сегодняшним рейсом. Бусс изобразил на лице лучшую из своих улыбок. – Спасибо! Грин подогнал машину ближе к выходу, намереваясь и дальше показывать путь, пока Бреннан и Бусс шли к машине агента. Поездка от музея Филда в пригород Чикаго Алгонкин заняла у них около часа. Большую часть их беседы составляли объяснения Бусса по поводу того, куда, к кому и зачем они едут, а также краткая характеристика старого знакомца Грина. Только раз Бреннан прервала его, чтобы спросить: – Ты сказал Грину, что я твой партнер? – Ну да, сказал. – А то я думала, что твой партнер – это тот парень, Вулфилд. – Он Вулфолк, и да, он мой партнер, которого мне назначило ФБР… Но это наше дело, Бонз. – Приятно слышать. – Всегда пожалуйста. – Только вот что, Бусс… – Что? – Прекрати называть меня Бонз. Но это последнее предложение прозвучало не вполне убедительно. Бусс следовал за Грином сначала по скоростной линии четырехполосной трассы, потом по двухполосной улице жилых кварталов, в конце которой детектив свернул и остановился у трех небольших домиков, образовывавших тупик в конце улицы. Джордженсен жил в среднем доме, между его жилищем и домами соседей было довольно большое расстояние. Двухэтажное здание был выдержано в коричнево-красных тонах, архитектура напоминала об эпохе Тюдоров. Слева находился гараж на две машины, от гаража и подъездной аллеи к дому вела аккуратная дорожка. Классическая постройка семидесятых годов, основательная, надежная и не лишенная привлекательности. Это совсем не было похоже на дом, в котором может обитать маньяк-убийца, отправляющий скелеты жертв на адрес ФБР. Но Бусс, как и все другие агенты, знал одну непреложную истину – когда имеешь дело с серийным убийцей, не стоит рассчитывать, что его дом будет выглядеть чем-то вроде готического особняка на холме из фильма «Психо». Обычно эти дома ничем не отличаются от других домов того же района. Как правило, они безлики, так же, как и их владельцы. И так же, как и их владельцы, за неприметным фасадом они могут скрывать что угодно. Бусс и Бреннан подождали Грина возле дорожки, ведущей к дому. Осмотревшись, Бусс заметил калитку, выдержанную в китайском стиле, которая, очевидно, вела на задний двор. |