Онлайн книга «Команда»
|
Джарвис покачал головой: — Ближе к теме, Эл. — Хорошо, хорошо. А что, если никакого заговора не было и в помине? То же самое и с наркотиками. Ведь откуда ветер дует, шеф? Догадываетесь? Кстати, насчет наркотиков: это всего лишь наши догадки. Фитчет ничего такого не подтверждал, даже издалека, если не ошибаюсь. — Ну, допустим, — согласился Джарвис. — К чему ты клонишь? Гаррис посмотрел на него, как ему показалось, с некоторой ехидцей. Широкая улыбка расплылась по его лицу. — Все дело в машинах, — наконец сказал он. — Ну-ну, — встрепенулся уже собравшийся уходить Стив Парри. — И что же с машинами? Это была близкая ему тема, ведь машины приходилось «пасти» в основном им с Нилом. Теперь Гаррис повернулся к нему, готовый продолжать свой рассказ: — Вся загвоздка в тачках. Смотрите… Обернувшись к доске, он схватил маркер и стал рисовать, сопровождая это свое творчество словами: — Итак, он берет два десятка машин в Италию, вместе с водителями. После чего водителей вместе с напарниками депортируют самолетом — он мог на это рассчитывать заранее, разве не так? Зная, чем заканчиваются подобные мероприятия. Джарвис придвинулся ближе и стал присматриваться. — Н-ну, продолжай, — пробормотал он, подпирая рукой подбородок. — Мы ждем, когда эти машины вернутся, но они не возвращаются. И никогда не вернутся! В том-то и дело. Он остановился и обвел взглядом комнату. — Просто он прямо у нас под носом провез контрабандой через границу двадцать краденых марок. Джарвис посмотрел на доску и усмехнулся: — Неплохая теория, Эл, только одна ошибочка. Все машины зарегистрированы на Эванса. Это ты упустил из виду. Какой смысл ему в таком случае их перегонять? — А страховка? — не растерялся Гаррис, которому не хотелось упускать так удачно подхваченной инициативы. Джарвис только отмахнулся: — Что он, с ума сошел — сообщать страховой компании, что у тебя в день угнали двадцать машин класса «люкс», которые и без полиса стоят баснословные деньги? Тут ни одна компания не пойдет на выплату без самого тщательного расследования дела. Посмотрев на него, Гаррис загадочно ухмыльнулся: — Не все так просто. Джарвис посмотрел на него и усмехнулся в ответ: — Ну, тогда продолжайте, детектив-сержант. Мы все — внимание. — Так вот, — продолжал тот, и самодовольная улыбка его становилась все шире. — Единственное свидетельство, которым мы располагаем, — что его машины прошли регистрацию в Суонси. Не так ли? — А что, разве недостаточное доказательство? — подал голос Уайт. — Нет. Мне приходилось иметь дело с угнанными машинами — я работал в отделе розыска по угону, и мне рассказывали, как легко обмануть страховиков. Главное — это правильно угнать тачку, остальное — детали, тонкости мастерства. Все, что вам надо, — это правильно угнать. Как только вам это удалось, находите вторую машину, идентичную первой, и вычисляете ее владельца. — Он обвел присутствующих горящим взором. — Это делается просто: перекинулся парой слов с хозяином, поболтал с соседями, ну, в общем, все такое, не мне вас учить. Как только вам стало известно имя владельца, обзаводитесь формуляром и регистрируете смену владельца в DVLA. Они посылают вам новый формуляр, вы делаете несколько номеров, вешаете их на угнанную тачку — и вперед, с песней. Никто и не догадается, что это не ваша машина. Стив Парри покачал головой: — Не все так просто — а как же номер на ходовой части? Гаррис рассмеялся: — Когда ты покупал в последний раз машину, ты под нее заглядывал? То-то, и никто этого не делает. Теперь покачал головой Джарвис: — Нет, Эл, ты ошибаешься. Если бы он угонял машины, то никогда бы не стал засвечивать своего настоящего имени, поскольку, случись что, все следы приведут к нему. На этот раз покачал головой Гаррис: — В том-то и вся прелесть данной ситуации. Смотрите, ведь он послал двадцать человек, так? Он знал их и доверял им — недаром именно их и вербовал для этой поездки. Тут не нужны мозги Эйнштейна, чтобы догадаться, что рано или поздно как минимум один из них засветится, а уж номера на двигателе мы сверим. И если кто спросит, почему этот человек едет на чужой машине, то все, что ему останется, — показать доверенность от Эванса, которой, ставлю фунт стерлингов против щепотки дерьма, он снабдил их в дорогу. — В любом случае, — задумчиво добавил Стив Парри. — это было путешествие только в один конец. Даже при самом большом везении. — Но зачем за границу, почему не продать их здесь, в Англии? Гаррис повернулся к Нилу Уайту: — Потому что здесь это не сработает. — Как не сработает? — Так. Он сфабриковал поддельные документы и прочую туфту. Потом нанял нескольких парней за пару сотен — и они сделали всю грязную работу за него в течение двух суток. За какой-нибудь мизер для такого риска — типа расходов на дорогу и право рассекать по Европе на классных тачках. Затем он снимает номера и втихую реализует машины уже на другом европейском рынке. Нил Уайт встал и уставился на исчерченную доску — на всю эту дребедень, что появилась из-под руки Гарриса, пока он объяснял. Нил смотрел на это художество с нескрываемым подозрением. — Ты скажи мне одно: на хрен нужны тачки с правым рулем на европейском рынке, если по всей Европе ездят с левым? Гаррис посмотрел на него и усмехнулся: — О, святая простота. Оглянись — и ты увидишь, что на свете существуют Япония, Южная Африка, Пакистан, Мальта, Кипр и Австралия. Да и много других. Там ездят, как и у нас, по левой стороне дороги. И такие автомобили очень пригодятся за границей: цена, которая накрутится за дальний перевоз, вполне покроет себя, если мы вспомним, что имеем дело с ворованными тачками. — И где же они теперь? — Да где угодно. Хоть на Среднем Востоке. Он потрепал севшего на место юного детектива-констебля по голове, словно щенка, взъерошив тому шевелюру. — Ты представляешь, Нил, во сколько там оценят машину, угнанную и экспортированную из Великобритании? Уайт оттолкнул его руку и деланно расхохотался: — Нет, сержант, но с вашим опытом и умением вы бы, наверное, дешево не взяли. — Вот именно. На самом деле — это в районе тридцати кусков. Он обернулся к Джарвису и пожал плечами: — Ну а вы что скажете, шеф? Джарвис присел, уперев подбородок в кулак. Признаться, в основе своей идея Гарриса имела зерно здравого смысла. |