
Онлайн книга «Грегор и проклятие теплокровных»
Разговор получился нелегкий: нужно было рассказать о чуме, о джунглях, о битве, о смертях… А квартира без мамы была такой пустой… Была пятница, около полуночи. Подумать только, они спустились под землю меньше двух недель назад! Когда папа велел всем идти спать, никто с ним не спорил. Грегор залез в свою конурку и моментально уснул. Во сне он за кем-то гнался и никак не мог догнать и только утром, когда проснулся, понял, что этим кем-то была мама. Он еще лежал в постели, когда Лиззи заглянула к нему в комнатку. — Заходи, Лиз, — улыбнулся он. Он отогнул одеяло, и она с радостью свернулась калачиком рядом. В руке у нее был конверт, который она протянула Грегору. — Что это? Это была самодельная открытка с надписью «С днем рождения, Грегор!», сделанной яркими фломастерами. Его день рождения! А ведь верно, на прошлой неделе у него был день рождения. Выходит, он встретил свое двенадцатилетие в джунглях. — Ух ты! Какая классная! Спасибо, Лиззи, — сказал он. — Папа сказал, мы должны подготовить подарки и вручить их тебе, когда ты вернешься. И пирог испечь, — отозвалась Лиззи. — Но только знаешь что, Грегор. Я все время думаю, что у нас теперь будет с деньгами… Да, деньги зарабатывала мама, а она была слишком больна даже для того, чтобы просто вернуться домой. — Папа говорит, он вернется на работу, но у него снова начались эти приступы, и я не уверена, что он сможет. — Он снова болеет? — нахмурился Грегор. — Я читала памятку, которую вы привезли вместе с лекарством, — ответила Лиззи. — Там написано, что иногда у больных случаются эти… редицивы… Я посмотрела в словаре — это значит, что болезнь может возвращаться. Папа выглядел ночью вполне здоровым… Так, значит, после обеда у него снова случаются ужасные приступы лихорадки?! Грегор почувствовал, как в нем растет тревога, но виду не подал. — Викус сказал, что распорядится упаковать для нас денег из музея. Их хватит на некоторое время. — Он и сам на это надеялся. — Не переживай, Лиз, все будет хорошо. Сегодня к тому же суббота, помнишь? Мне надо собираться, а то опоздаю к миссис Кормаци. Эти сорок долларов были им сейчас очень нужны. — У тебя снова был грипп, — сказала Лиззи. — Что? — не понял Грегор. — У тебя снова был грипп. Я это говорила всем, кто о тебе спрашивал. Миссис Кормаци сказала, что ты чемпион по гриппу в этом году. А, да, и еще Ларри и Анджелина принесли тебе домашние задания. — И она указала на стопку книг на подоконнике, вид которых моментально вернул Грегора к реальности. — Ох, домашние задания за две недели! — простонал он. — Два дня был снегопад, так что на самом деле всего-то восемь учебных дней, — подбодрила его Лиззи. — Ладно, это меняет дело, — улыбнулся Грегор и шутливо ткнул ее локтем в бок. Было так здорово снова слышать, как она смеется! Холода миновали, и когда он приоткрыл окно, в комнату ворвался свежий, пахнущий весной ветер. Грегор натянул поверх своих перебинтованных ног спортивные штаны и надел рубашку с длинными рукавами. И только надевая носки, сообразил, что у него нет теперь другой обуви, кроме сандалий из змеиной кожи, в которых он вернулся из Регалии. Ботинки его были безнадежно испорчены ядовитым соком плотоядного растения, а последняя пара кроссовок порвалась еще перед Рождеством. Делать нечего — он надел поверх носков сандалии и постарался спустить штаны как можно ниже, чтобы штанины скрывали его странную обувку. На цыпочках он пробрался в комнату к бабушке, поцеловал спящую Босоножку и подоткнул одеяло. Вокруг нее были заботливо уложены спать пластиковые лягушки. «Надо будет избавиться от них как можно скорее», — подумал Грегор. Папа спал в гостиной на диване. При ярком утреннем свете было заметно, что Лиззи сказала правду. Этот сероватый цвет лица… Эти шарящие что-то руки… Да, папа снова болен. Ровно в десять Грегор постучал в дверь миссис Кормаци. Она внимательно оглядела его с ног до головы и объявила, что он похудел и осунулся, а после этого положила ему на тарелку огромную порцию омлета. И прежде чем он приступил к исполнению запланированных на сегодня дел, попросила его пройти в гостиную и присесть. Она собиралась вручить ему подарок. — Но вы… Вам совсем не обязательно дарить мне подарок, — смущенно сказал он, держа в руках коробку. — Ну, я подумала, они тебе пригодятся, тем более что я гоняю тебя все время по разным делам, — объяснила она. Он открыл коробку и увидел пару кроссовок. Не обычных кроссовок, а самых-самых крутых, о каких он и мечтать не смел, потому что знал, что они слишком дорого стоят. — О-о-о-о… — протянул он ошеломленно. — Это просто фантастика! — Тогда почему бы тебе их не примерить? Вдруг размер не подойдет? Тогда мы пойдем и обменяем, — предложила миссис Кормаци. Но Грегор не шелохнулся. Начать их мерить означало выставить на свет божий свои сандалии, которые он сейчас прятал под журнальным столиком. И перебинтованные ноги. И тогда придется объясняться. Врать. А он не мог больше врать. Мозг его и так буквально кипел от всех этих проблем. Мама сейчас далеко, на глубине нескольких километров под Нью-Йорком, и у нее чума, а у папы рецидив, и у Лиззи испуганное лицо. И ему, Грегору, нужно что-то со всем этим делать. Вдруг мама слишком задержится там, в Подземье, а папа так плохо себя почувствует, что не сможет вернуться на работу? Кто будет заботиться о бабушке и Босоножке? На что они будут жить? Кем бы он ни был там, в Подземье — героем, Воином, избранным, — здесь, в реальном мире, он был всего-навсего одиннадцатилетним… нет, уже двенадцатилетним ребенком — растерянным и беспомощным. — Грегор! — позвала миссис Кормаци. — Ты будешь мерить кроссовки? Но если они тебе не нравятся — просто скажи, мы пойдем и поменяем их на то, что ты выберешь сам. — Нет, они замечательные! — сказал Грегор. — Просто… — Так что же случилось, дорогой? — участливо спросила миссис Кормаци. Ему нужна была помощь. Всей его семье нужна была помощь. И Грегор не мог и не хотел больше врать. — Грегор! Ну что же ты молчишь? — Миссис Кормаци села в кресло напротив и посмотрела ему прямо в глаза. — Поговори со мной. У тебя что-то случилось, я же вижу! Грегор погладил шнурки кроссовок, сделал глубокий вдох — и решился. — Миссис Кормаци, — сказал он, — миссис Кормаци… вы умеете хранить секреты?.. |