
Онлайн книга «Игра в прятки»
— Просто мне кажется, нам стоит изменить стратегию. — Скорее всего, Терри не разобрал ни слова. — Давай отойдем, обсудим. Если мне удастся увести Терри, а мужчина за это время уйдет, это будет знак. Знак, что нам надо подождать немного. Убив человека, невозможно уже ничего изменить. Пока Терри обдумывал мое предложение насчет изменения стратегии, к нам «паровозиком» подвалила целая толпа орущих во всю глотку парней: мешковатые штаны едва держатся на бедрах, у некоторых торчат стильные трусы-боксеры, у самых крутых расстегнуты ширинки. Короли карнавала. Сильные и опасные. Им надо уступать дорогу, склонять перед ними голову, не то растопчут и даже не заметят. — Терри, осторожно! Тот стоял, бревно бревном. — Терри, отойди! Окаменел, что ли, от ужаса? Терри исчез. Живой поезд из парней прошел. Мне пришлось помочь Терри, иначе он не поднялся бы с земли. Он даже сесть не мог. — Оставь, я сам, — выдохнул он. Как же. Его трясло. Я оттащил его к крыльцу ближайшего дома, подальше от толпы. — Вдохни поглубже, обхвати колени руками. Опусти голову, а то голова будет кружиться. Молодец, Терри, хорошо. У Терри вся краска с лица сошла. Он стал бледный, маленький и какой-то жалкий. Я подумал, раз уж так случилось, мы разойдемся по домам, отложим на время нашу миссию. Я похлопал Терри по плечу: — Тебе лучше, хоть немного? Вот где я совершил ошибку. Терри вскочил. Сплюнул. Встряхнул головой. Румянец вернулся, а вместе с ним и прежний Терри. — Прекрати кудахтать, я в порядке. Просто ногу подвернул и упал. — Он стряхнул пыль с футболки. — Так, начнем. Разделаемся с этим подонком. — Ладно, ладно, только сначала отойдем и обсудим план действий. — Куй железо, пока горячо! Вперед. — Он схватил меня и потащил по улице, мимо витрин магазинов, к месту, откуда был виден тот человек. «Мистер Диско», — лилось из громкоговорителя. — Эй, погоди-ка! — окликнул меня Биффо. — Терри, но ведь тут полиция, — сказал я. Двое полицейских стояли у заграждения, пытаясь слиться с ним, что было довольно сложно из-за их блестящих зеленых жилетов. Копы зубоскалили над своим коллегой, который танцевал со старой негритянкой — отплясывал так, будто завтра наступит конец света. — Уж не собрался ли ты меня кинуть, Гарри? — Нет, что ты. — Мы ведь команда, верно? Не забывай — клятва и все такое. Он сжал мою руку так сильно, что его ногти впились в мою кожу, и уставился на меня своими холодными голубыми глазами, словно хотел напугать до смерти. — Поклянись честью дружбы, Гарри, под страхом смерти. Кровь стынет в жилах. — Клянусь честью дружбы, Терри. — Под страхом смерти. — Под страхом смерти, Терри. — Он подлый мерзавец. Ты не можешь позволить ему уйти от наказания. — Нет, конечно, нет. Что-то в нем есть странное, в этом человеке. В его фигуре. Что подумает обо мне Терри, если я откажусь? Решит, что я трус да еще и предатель к тому же. — Ты не можешь опять подвести Дэниэла… Открой нож, Гарри, иди, убей его. — Эй, послушай, дружок! — встрял Биффо. Что он сказал потом, я не слышал. Биффо заглушили барабанщики. Бада-бада-бум-бум. Бада-бада бум! Резко. Глухо. Злобно. Опять подвести Дэниэла?! — Ты не можешь опять подвести Дэниэла. Вспомни о том, что он с ним сделал, Гарри. Но я думал совсем о другом: о дедушке, идущем в бой под стук барабанов, о маме с папой, о вечных спорах, об обиде и слезах Джоан, о разбитой бутылке. Было уже очень поздно. Я чертовски устал. Я даже соображать был не в силах. — Вспомни, что он сделал. Яркая картинка вспыхнула в мозгу, затмила все другие мысли. — Вспомни, Гарри. По Портобелло-роуд промчался поезд. Прислушиваясь к перестуку колес, я открыл нож. Меня слишком мало, но и этого хватит. — Иди, иди, Пиклз, — сказал Терри. — Встречаемся за сортирами. Я вошел в толпу. Правая рука прижата к телу. В руке лезвием вниз нож. Я шел и шел вперед сквозь толпу, не видя ничего вокруг из-за слез. Шел и шел, как дедушка, идущий в бой под звук барабанов. «Я мистер Диско». Моя любимая песня. Должно быть, это знак. «Ди-ди-ди-ди-ско». Полисмен, который танцевал со старушкой, начал подпевать, вихляя бедрами. Двое других загоготали. Негритянка сконфуженно улыбнулась и быстро-быстро засеменила прочь. Я сначала обошел мужчину, потом резко повернулся и пошел прямо на него, спиной к полицейским. Терри из-за туалетов делал мне знаки рукой. Подбадривал — давай, мол, давай. Отомсти за Дэниэла. За Дэниэла. Надо что-то делать. Я отвернулся, зажмурил глаза, заложил руку за спину. Кажется, именно так поступают. Вонзить, вонзить, вонзить лезвие прямо в него. Что-то потянуло меня назад. — Что ты делаешь, сынок? Ты же поранишься, убери-ка быстрей. Старик-негр держал меня за руку. От него пахло пивом и луком. — Такому маленькому не стоит гулять ночью. Где твоя мама? Не дрожи так. Я тебя не обижу. Я всхлипнул. — Ну-ка, давай сюда. Он взял нож, сложил его и опустил мне в карман штанов. — Спрячь, пока тебя не арестовали. Иди домой, сынок. Кольцо людей смыкалось вокруг меня, высасывало из меня все силы. Я поплелся к сортирам. К Терри. Весь в слезах и соплях. — Пиклз, ну ты даешь! Ты меня просто убил. — Что? Ноги у меня дрожали, колени подкашивались, но я все-таки дотащился до крыльца, уж не знаю, чьего дома. — Ни хрена себе, ну ты даешь! Он был напуган, зол и восхищен. Я никак не мог понять, как все это может сочетаться вместе. — Ты бы убил его! Ты бы и правда решился! — Но я не сумел, Терри. — Что? Пиклз, ты меня с ума сведешь. Ты выдержал испытание. Ты заслужил награду. Нож твой на веки вечные. — А как же тот человек? Как же Б. Н.? — Что за Б. H.? — Ну, тот малыш. |