
Онлайн книга «Пропавшая»
– Именно, мисс Марпл. Она отворачивается от двери и бредет к своему стулу. На столе стоят остатки завтрака, на прилавке примостился телевизор, демонстрирующий парочку на диване с оживленными и счастливыми лицами. – Я вас помню, – говорит она, не отрываясь от экрана. – Вы коп, который искал ту малютку. – Микки Карлайл. Она машет рукой: – Стиви помнит. Он ничего не забывает. – Микки-фикки-стикки-ликки, – бормочет Стиви. – Не надоедай, – ворчит миссис Мерфи. Стиви отшатывается, уклоняясь от ее шлепка. Он отступает на шаг и начинает крутить бедрами в причудливом, не совсем пристойном танце. Кухня маленькая и захламленная. Каминную полку украшает странная подборка сувениров и безделушек, включая набор для специй в виде Микки-Маусов, боксерский кубок и фотографию с автографом Генри Купера [76] . Стиви все еще приплясывает, а глаза миссис Мерфи уже прикованы к экрану. Можно простоять еще лет сорок и так и не дождаться ее драгоценного внимания. Я нажимаю кнопку на пульте, экран гаснет, и миссис Мерфи оборачивается ко мне с таким выражением лица, словно я отключил ее систему жизнеобеспечения. – Когда вы видели Рэя в последний раз? – Я им уже говорила: двадцать четвертого сентября. – Кому вы говорили? – Полиции! Я два раза к ним приходила, но они мне не поверили. Они решили, что Рэй просто слинял, как раньше. – Раньше? Она вытирает глаза и смотрит на Стиви. Али улавливает ее желание. – Наверное, нам лучше выйти на улицу, – предлагает она. Стиви радостно улыбается и обнимает ее за талию. – Проследите, чтобы он не распускал руки, – говорит его мать, потерянно глядя в черный экран телевизора. Когда дверь закрывается, миссис Мерфи продолжает: – Рэй никогда не мог держать ширинку застегнутой. Но с тех пор, как мы открыли паб, он не уходил из дома. Он любил «Белую лошадь»… – Ее голос прерывается. – Видимо, он хорошо получал, исполняя обязанности коменданта, раз смог позволить себе открыть паб. Она сразу же огрызается: – Мы приобрели его совершенно законно. Рэю дядя оставил кое-какие деньги. – А вы знали этого дядю? – Он работал в Саудовской Аравии. В Саудовской Аравии нет налогов. А Рэй это заслужил. Он двадцать лет проработал в Водном управлении черпальщиком. Вы знаете, что это значит? Он рыл дерьмо. Работал в нем по колено, в темноте, среди крыс. Натыкался на целые гнезда, где крысята кишели, как червяки в банке. – А я думал, что он работал в службе по предотвращению наводнений. – Да, позже, после того, как у него отказала спина. Он помогал Водному управлению Темзы составлять планы на случай, если сильный прилив затопит Лондон. Люди забывают, что Темза зависит от прилива. Всегда зависела и всегда будет зависеть. – В ее голосе начинают звучать грустные нотки. – Когда на Темзе построили барьер [77] , то сказали, что сильные приливы больше не проблема. И избавились от Рэя. Он говорил, что они идиоты. Уровень моря повышается, юго-восток Англии уходит под воду. Вот и прикиньте сами. – А почему он выбрал паб? – Покажите мне мужика, который не хотел бы владеть пабом. – Но такие, как правило, пропивают весь доход. – Только не мой Рэй – он капли в рот не взял за шестнадцать лет. Он любил это место. Дела шли хорошо, пока этот чертов тематический паб не открылся дальше по улице. «Лягушка и Салат». Что это за название для паба, скажите-ка мне? Мы собирались объединиться с ними и провести турнир по дартсу. Наш Тони должен был его организовать. Он знает многих профессиональных игроков. – А как Тони? Она замолкает. – Я надеялся, что смогу с ним переговорить. – Его нет дома. Ответ вырывается слишком быстро. Я смотрю наверх, на потолок. Эта женщина – как магический шар у гадалки: потряси ее, и ответ окажется написанным у нее на лбу. – Он ничего плохого не сделал, мой Тони. Он был хорошим мальчиком. – Когда он освободился? – Полгода назад. – Вы слышали, чтобы Рэй упоминал о Кирстен Фицрой? Имя начинает медленно пробуждать в ней какие-то воспоминания. – Это та птичка из Долфин-мэншн. У нее еще был шрам на шее… – Родимое пятно. – Какая разница, – отрезает она. – Она приходит? Звонит? – Рэй не стал бы с ней спать. Слишком тощая. А он любит, чтобы у женщины было за что подержаться. Вот и сейчас он этим занимается – трахает какую-нибудь шлюху. Скоро придет домой. Всегда так. Снаружи начинает тарахтеть и рычать мотор. Стиви залез под капот, а Али сидит за рулем, переключая передачи. Где-то надо мной распахивается окно, и воздух наполняется потоком ругательств и требованиями перестать шуметь. – Раз уж Тони проснулся… – говорю я, усиливая ее смущение. Она опирается обеими руками о стол, поднимается на ноги и устало бредет по лестнице. Через несколько минут появляется Тони, всклокоченный и расхристанный, в халате. Он выбрил себе голову, оставив только клок волос у основания шеи. На руках татуировки, уши торчат, как спутниковые антенны, – ни дать ни взять статист из «Звездного пути» [78] . |