
Онлайн книга «Пропавшая»
– Около пятнадцати лет назад принимал участие в операции по поимке вымогателя. Он грозился отравить детское питание. – И каков был план? – Существует два варианта передачи выкупа: долгий маршрут и внезапная атака. Долгий маршрут включает сложную систему инструкций, которые заставляют курьера ходить кругами, перемещаясь из пункта А в пункт Б и так далее, рассеивая силы полиции. – А альтернатива? – Принцип поначалу тот же: курьера посылают от одной телефонной будки к другой, заставляя пересаживаться с автобуса на автобус, меняют направление… как вдруг где-то в пути что-то случается. Наносится молниеносный удар, кардинально меняющий ситуацию. – Например? – В восьмидесятые годы человек по имени Майкл Сэмc похитил молодую девушку Стефани Слэйтер, агента по продаже недвижимости, и потребовал выкуп. Курьером был босс Стефани. Стояла темная, туманная ночь в Южном Йоркшире. Сэмc оставлял записки на фонарях и в телефонных будках. Он заставлял курьера двигаться по узким сельским дорожкам, словно пешку; внезапно дорогу перегородило оставленное Сэмсом препятствие, и курьер вынужден был остановить машину. Ему пришлось оставить деньги на деревянном подносе на краю моста. Сэмc прятался под мостом. Он потянул веревку, поднос перевернулся, и он удрал на мотороллере по разбитой дороге [85] . – Он скрылся? – Вместе со ста семьюдесятью пятью тысячами фунтов. Глаза профессора выдают его невольное восхищение. Как и большинство людей, он ценит изобретательность. Только это была не игра: Майкл Сэмс к тому времени уже убил девушку. – Вы послали бы в качестве курьера Рэйчел? – Нет. – Почему? – Нельзя ожидать от человека рациональных решений, когда дело касается его ребенка. Наверное, они сами выбрали Рэйчел. Я на их месте поступил бы именно так. – А что еще вы сделали бы на своем месте? – Я ее подготовил бы. Обсудил бы с ней различные варианты развития событий и потренировал бы ее. – Как? – Джо показывает на пустой стул. – Вообразите, что здесь сейчас сидит Рэйчел. Как бы вы ее готовили? Я смотрю на пустой стул и пытаюсь представить себе Рэйчел. В раковине на моей кухне стояли три чашки из-под кофе. Со мной была Рэйчел. А кто еще? Возможно, Алексей. Это ведь были его бриллианты. Закрыв глаза, я вижу Рэйчел в черных джинсах и сером пуловере. До сих пор ее внешность казалась неопределенной, словно была размыта страданием, однако она привлекательная женщина, весьма неглупая и очень печальная. Я понимаю, почему Алексей выбрал ее. На плотно сжатых коленях Рэйчел лежит кожаный рюкзачок. По полу, как конфетти, разбросаны обрывки полиэтилена и крошки пенопласта. – Помните, что это не окончательная сделка, – говорю я. – Это переговоры. Она кивает. – Они хотят, чтобы вы слепо следовали их указаниям, но мы не можем позволить им диктовать условия, – продолжаю я. – Вы должны настаивать на получении доказательств того, что Микки жива. Требуйте доказательств. Скажите, что хотите увидеть ее и поговорить с ней. – Но они скажут, что у нас есть волосы и купальник. – А вы скажете, что это ничего не доказывает. Вы просто хотите быть уверенной. – А что если они захотят, чтобы я оставила где-нибудь выкуп? – Не делайте этого. Требуйте прямого обмена: Микки на бриллианты. – А если они не согласятся? – Тогда сделка не состоится. Ее голос заметно дрожит, словно вот-вот оборвется: – А что если они не привезут Микки? Если сначала захотят забрать бриллианты? – Вы откажетесь. – Они ее убьют. – Нет! Они скажут, что она сидит одна, голодная, что у нее на исходе вода или кислород. Они попытаются вас запугать… – Но что если… – Рэйчел запинается, – что если они ее обидят? Я почти вижу, как кристаллизуются ее мысли. – Они ведь ее убьют, правда? Они никогда ее не отпустят, потому что она может их опознать. Я сжимаю ее руки и заставляю посмотреть мне в глаза. – Перестаньте. Соберитесь. В настоящий момент Микки – их главная ценность. – А потом? – Именно поэтому мы и должны ставить свои условия, а вы должны знать, как вести себя в сложившихся обстоятельствах. – Я встаю у нее за спиной. – Итак, давайте продумаем, что вы им скажете. Я вытаскиваю мобильный и набираю номер. Телефон перед ней начинает звонить. Я указываю на него. Она неохотно раскрывает аппарат. – Алло? – Выкинь этот чертов микрофон! Она смотрит на меня и, запинаясь, произносит: – О чем вы? – Ты, сука! Выкинь чертов микрофон, или я убью Микки. Прямо сейчас! – У меня… у меня нет никакого микрофона. – Не ври! Выброси его из окна. – Нет. – Она мертва. У тебя был шанс. – Я сделаю все, что вы скажете. Все. Пожалуйста. Уже выкидываю… Рэйчел дрожит. Я беру телефон у нее из рук и сбрасываю звонок. – Итак, он не знал, что у вас есть датчик. Он блефовал. И вы должны были его в этом уличить. Рэйчел кивает и тяжело вздыхает. Мы репетируем еще раз. Я хочу, чтобы она была вежливой и уверенной в себе, но не спорила. Не соглашалась, но и не нарывалась. Тянула время. – Скажите им, что вы напуганы. Вы в этом деле новичок. Вы нервничаете. Они хотят контролировать вас, так покажите им, как вы уязвимы. |