
Онлайн книга «Содом и Гоморра. Города окрестности сей»
![]() Он взял домкрат и инструменты, убрал коробку с аптечкой и манометр в карман рубашки, а фонарик в задний карман джинсов. Потом все по очереди пожали ему руку. — Adonde van? [15] — спросил Билли. Мексиканец передернул плечами. Сказал, что они едут в Сандерсон, штат Техас. Обернувшись, бросил взгляд на темные возвышенности на востоке. Парни помоложе стояли вокруг. — Hay trabajo alla? [16] Мексиканец снова пожал плечами. В стране vaquero [17] чужие трудности никого не заботят, так что — к чему слова. Они опять пожали друг другу руки, и мексиканцы забрались в кузов; поскрежетав стартером, грузовик кашлянул, завелся и медленно выполз на дорогу. Молодые парни и мужчины постарше встали в кузове и прощально замахали руками. За возвышением кабины они были отчетливо видны на жженом кобальте неба. Лампочка единственного стоп-сигнала плохо контачила, мигала, словно передавая что-то морзянкой, пока грузовик не исчез за поворотом шоссе. Билли уложил домкрат и инструменты в кузов пикапа, отворил дверцу и тычком в бок разбудил Троя: — Поехали, ковбой. Трой вскинулся, оглядел пустую дорогу. Обернулся назад: — Куда они делись? — Уже уехали. — А который теперь час, как думаешь? — Понятия не имею. — Ну ты уже закончил свою миссию? Самаритянин хренов. — Закончил. Потянувшись вправо, Билли открыл дверцу бардачка, положил туда аптечку, манометр и фонарик, закрыл, захлопнул дверцу кабины и завел мотор. — А куда они ехали? — спросил Трой. — В Сандерсон. — В Сандерсон? — Ага. — А откуда? — Без понятия. Они не сказали. — Бьюсь об заклад, что едут они вовсе не в Сандерсон, — сказал Трой. — А куда, по-твоему, они едут? — Да хрен-то их знает. — А зачем кому-то врать, будто он едет в Сандерсон, штат Техас? — Откуда я знаю. Едут дальше. На повороте, когда справа от дороги шел крутой обрыв, Билли вдруг увидел белую вспышку, и тут же что-то тяжело бахнуло по машине. Руль дернулся, грузовик занесло, взвизгнули шины. Когда остановились, обнаружили, что машина наполовину съехала с дороги в кювет. — Что за чертовщина, — сказал Трой. — Этого еще не хватало. На водительской половине лобового стекла, распластавшись, лежала огромная сова. От удара трехслойное стекло глубоко вмялось, раскинутые крылья накрывали сетку трещин — концентрических и радиальных, будто это бабочка, попавшаяся в паутину. Билли выключил двигатель. Сидят смотрят. У совы задергалась лапа, конвульсивно сжалась и медленно расслабилась, потом сова чуть повернула голову, будто пытаясь разглядеть их получше, и испустила дух. Трой открыл дверцу, вышел. Билли сидел, глядел на сову. Потом выключил фары и тоже вышел из машины. Сова была мягкой и пушистой. Ее голова обвисла и болталась. На ощупь мягкая и теплая, внутри оперения птица была как бескостная. Он снял ее со стекла, отнес к изгороди, подвесил к проволоке и вернулся. Сел в грузовик и включил фары, чтобы понять, сможет ли он с таким лобовым стеклом вести машину, или придется его полностью вынимать. Прозрачное место оставалось только в правом нижнем углу, и он решил, что, если выйдет этак сгорбиться и скособочиться, можно попробовать. Трой отошел по дороге чуть дальше отлить. Билли завел машину и задним ходом выехал на шоссе. Трой подошел ближе, сел в придорожный бурьян. Билли подъехал к нему, опустил стекло бокового окошка, выглянул: — Ты чего это? Что с тобой? — Ничего, — отозвался Трой. — Ехать готов? — Ага. Он встал, обошел спереди грузовик, взобрался в кабину. Билли смотрел удивленно: — Ты в порядке? — Ага. Я в порядке. — Это же всего лишь сова. — Знаю. Дело не в этом. — Тогда в чем же? Трой не ответил. Билли перевел рукоять переключения передач в положение «первая» и отпустил сцепление. Видно было вполне нормально. Перегнувшись, он мог смотреть в пассажирскую половину стекла. — Что с тобой? — не унимался он. — В чем проблема? Трой, отвернувшись, смотрел в боковое окно на проносящуюся тьму: — Да во всем. Одна сплошная проблема. Черт! Не обращай на меня внимания. Не надо мне было виски пить. Въехали в Ван-Хорн и остановились: пора было заправиться и выпить кофе; к этому времени родные для Троя места, где он жил в детстве, где была могила его брата и куда он подумывал когда-нибудь вернуться, остались позади. Времени было два ночи. — Представляю, что скажет Мэк, когда увидит грузовик. Билли кивнул: — С утра, может, успеем заехать в город, починимся. — И во сколько, ты думаешь, это обойдется? — Не знаю. — Хочешь, войду в долю? — Не откажусь. — Хорошо. — С тобой правда все в порядке? — Да. Все нормально. Меня тут просто кое-какие думы одолели. — А-а. — Но ведь с них — толку-то. — Да уж. Сидят пьют кофе. Трой вытряхнул из пачки сигарету, прикурил, выложил сигареты и зажигалку «Зиппо» на стол. — Слушай, а все-таки за каким хреном ты там остановился? — Остановился, да и все тут. — Ты ж говорил, не мог не остановиться. — Угу. — А почему? Что-то связанное с религией? — Нет. Религия — не моя тема. Просто был такой день, худший день в моей жизни… Мне тогда было семнадцать, мы с напарником, который был моим родным братом, уносили ноги, его ранили, а тут вдруг грузовик, полный мексиканцев — точь-в-точь таких же, как эти, — появился прямо будто из ниоткуда, и они сняли наши задницы с огня. Я тогда даже усомнился, сможет ли их старая колымага удрать от всадника, но ничего, удрали. Им не было никакой нужды останавливаться, помогать нам. Но они остановились. Я даже думаю, им бы и в голову не пришло этого не сделать. Вот и все. Трой посидел молча, глядя в окно. — Да, — наконец сказал он. — Вполне себе веская причина. |