
Онлайн книга «Правда о деле Гарри Квеберта»
— Мы поговорим об этом в следующий раз, Маркус, — сказал Гарри, поднимаясь со стула. — А пока, главное, держите это при себе. — И что же он обнаружил насчет матери Нолы? — нетерпеливо спросил Гэхаловуд. — Не помню, что было дальше, — ответил я, лихорадочно роясь в других дисках. Вдруг я застыл, побледнев, и воскликнул: — Нет, это невероятно! — Что, писатель? — Это была последняя запись Гарри! Вот почему на диске нет даты! Я совершенно забыл. Мы так и не закончили этот разговор! Потому что дальше выяснилось про Пратта, потом Гарри не хотел, чтобы я записывал на плеер, и я делал записи в блокноте. А потом была эта утечка из издательства, и Гарри на меня рассердился. Как я мог быть таким дураком? — Нам обязательно надо поговорить с Гарри, — заявил Гэхаловуд, хватая пальто. — Мы должны знать, что он обнаружил про Луизу Келлерган. И мы отправились в мотель «Морской берег». К нашему удивлению, дверь номера 8 нам открыл не Гарри, а какая-то высокая блондинка. Мы спустились к администратору, и он нам попросту сказал: — В последнее время тут не было никакого Гарри Квеберта. — Это невозможно, — возразил я. — Он тут жил несколько месяцев. Администратор по просьбе Гэхаловуда просмотрел журнал записей за последние полгода. И решительно повторил: — Нет Гарри Квеберта. — Этого не может быть, — вспылил я. — Я его сам здесь видел! Высокий мужчина, седой, встрепанный. — А, этот! Да, был такой человек, часто болтался на парковке. Но номер он здесь не снимал. — У него был восьмой номер! — взорвался я. — Я знаю, я не раз видел, как он сидит перед дверью. — Да, он сидел под дверью. Я его очень просил уйти, но он каждый раз совал мне стодолларовую бумажку! За такие деньги он мог сидеть, сколько хочет. Он говорил, что с этим местом у него связаны приятные воспоминания. — А когда вы его видели в последний раз? — спросил Гэхаловуд. — Ну как… Да уже несколько недель назад. Точно помню, что перед тем, как уехать, он сунул мне еще сотню за то, что если кто-нибудь позвонит и спросит восьмой номер, чтобы я сделал вид, будто переключаю вызов, а телефон бы продолжал звонить просто так. Он вроде бы куда-то торопился. Это было сразу после ссоры… — Ссоры? — рявкнул Гэхаловуд. — Какой ссоры? Что еще за ссора? — Да тут ваш приятель повздорил с одним типом. Приехал маленький старичок на машине, специально, чтобы ему закатить сцену. Сердитый такой. Крики начались, все такое. Я уж хотел вмешаться, но старичок в итоге сел в машину и уехал. Вот после этого ваш приятель и решил тоже уехать. Я бы его в любом случае выставил, не люблю, когда скандалят. Клиенты жалуются, а я потом выволочку получай. — А из-за чего была ссора? — Из-за какого-то письма. По-моему. Старик кричал вашему приятелю: «Это были вы!» — Письма? Какого письма? — А я-то откуда знаю? — И что потом? — Старик уехал, а ваш приятель смылся. — Вы сможете его опознать? — Старика? Да нет, вряд ли. А вы спросите у своих коллег. Потому что этот псих ненормальный еще раз вернулся. И я вам скажу, по-моему, он хотел вашего приятеля прикончить. Я много расследований видел, все время сериалы по телику смотрю. Приятель ваш уже смотал удочки, но я почувствовал, что дело нечисто. И даже копов вызвал. Две машины дорожной полиции приехали, очень быстро, проверили его, ну и отпустили. Сказали, что все в порядке. Гэхаловуд тут же позвонил в Главное управление полиции и попросил выяснить личность человека, которого недавно проверяла дорожная полиция в мотеле «Морской берег». — Перезвонят, как только получат информацию, — сказал он мне, нажимая на отбой. Я ничего не понимал. Провел рукой по волосам и сказал: — Это бред! Это какой-то бред! Администратор вдруг странно посмотрел на меня и спросил: — Вы мистер Гольдман? — Да, а что? — А то, что ваш приятель оставил мне для вас конверт. Сказал, что придет молодой парень, будет его искать и наверняка скажет: «Это бред! Это бред!» И сказал, что когда парень придет, чтобы я ему отдал вот это. Он протянул мне крафтовый конвертик, в котором лежал ключ. — Ключ? — спросил Гэхаловуд. — А больше ничего? — Ничего. — А от чего этот ключ? Я внимательно осмотрел ключ, его форму. И вдруг вспомнил: — Шкафчик в фитнес-клубе Монберри! Через двадцать минут мы были уже в раздевалке фитнес-клуба. В шкафчике номер 201 лежала переплетенная стопка бумаги и письмо, написанное от руки. Дорогой Маркус! Если Вы читаете эти строки, значит, вокруг Вашей книжки поднялся дикий скандал и Вам нужны ответы. Это может быть Вам интересно. Эта книга и есть правда. Гарри. Стопка бумаги оказалась не очень толстой, напечатанной на пишущей машинке рукописью, озаглавленной Гарри Л. Квеберт ЧАЙКИ АВРОРЫ роман — И что это значит? — спросил Гэхаловуд. — Понятия не имею. Похоже, неопубликованный роман Гарри. — Бумага старая, — произнес Гэхаловуд, внимательно разглядывая страницы. Я быстро пролистал текст. — Нола часто говорила о чайках, — сказал я. — Гарри сказал, она любила чаек. Тут должна быть какая-то связь. — Но почему он пишет, что это и есть правда? Может, это текст о том, что произошло в семьдесят пятом? — Не знаю. Мы решили отложить чтение на потом и отправиться в Аврору. Мой приезд не остался незамеченным. Прохожие набрасывались на меня и всячески выражали мне свое презрение. У дверей «Кларкса» Дженни, взбешенная тем, как я описал ее мать, и не желавшая верить, что ее отец писал анонимные письма, публично осыпала меня оскорблениями. Единственным человеком, удостоившим нас беседы, оказалась Нэнси Хаттауэй, и мы отправились к ней в магазин. — Не понимаю, — сказала мне Нэнси. — Я вам о матери Нолы ничего не говорила. — Но вы же мне говорили, что видели синяки. И еще рассказывали, как вас пытались убедить, что Нола больна, когда она на неделю сбежала из дома. — Там был только отец. Это он не пускал меня в дом, когда Нола в том самом июле на неделю как сквозь землю провалилась. Про мать я вам ни разу не говорила. — Вы мне рассказывали, что ее били железной линейкой по груди. Помните? |