
Онлайн книга «Правда о деле Гарри Квеберта»
Они остановились недалеко от пляжа и перевели дух. — Думаешь, получилось? — спросила Лютера Нола. Тот прислушался: все было тихо. — Надо немновко подовдать вдефь, — сказал он. — В лефу мы в бевопафнофти. Сердце у Нолы колотилось. Она думала о Гарри. Думала о матери. Она скучала по матери. — Девушка в красном платье, — объясняла Дебора полицейскому Доуну. — Она бежала в сторону пляжа. За ней по пятам гнался мужчина. Я его плохо разглядела, но скорее высокий, крепкий. — Это они, — сказал он. — Можно воспользоваться вашим телефоном? — Конечно. Тревис позвонил домой шефу Пратту: — Шеф, простите, что мешаю вам отдыхать, но тут такое странное дело. Я застал в Авроре Лютера Калеба… — Опять? — Да. К тому же на сей раз он посадил к себе в машину Нолу Келлерган. Я пытался его перехватить, но он от меня ушел. Убежал в лес вместе с Нолой. По-моему, он приставал к ней, шеф. Лес густой, и один я не справлюсь. — Черт, правильно, что позвонил! Выезжаю. — Мы поедем в Канаду. Люблю Канаду. Мы будем жить в красивом доме на берегу озера. Мы будем так счастливы! Лютер сидел на поваленном дереве и, улыбаясь, слушал мечтания Нолы. — Фудефный план, — сказал он. — Да. Сколько на твоих? — Пофти бев фетверти фемь. — Тогда мне пора двигаться. Я должна прийти в семь часов в номер восемь. В любом случае нам больше ничего не грозит. Но в этот миг послышался шум, а потом и голоса. — Полиция! — перепугалась Нола. Шеф Пратт и Тревис прочесывали лес; они шли по краю, вдоль пляжа. Шагали по чаще с дубинками в руках. — Уходи, Нола, — сказал Лютер. — Уходи, а я офтануфь вдефь. — Нет! Я тебя не брошу! — Ферт, да иди ве! Иди! Ты уфпеефь дойти до мотеля. Гарри будет там! Уеввайте быфтрей! Как мовно быфтрей. Уеввайте и будьте фафтливы. — Лютер, я… — Профай, Нола. Будь фафтлива. Люби мою книгу так, как мне бы хотелофь, фтобы ты любила меня. Она плакала. Помахала ему рукой и скрылась за деревьями. Полицейские быстро приближались. Метров через сто они заметили его. — Это Лютер! — заорал Тревис. — Это он! Он по-прежнему сидел на поваленном дереве. Он не двинулся с места. Тревис бросился к нему, схватил за шиворот, встряхнул. — Где девочка? — рявкнул он. — Какая девофка? — спросил Лютер. Он пытался рассчитать в уме, сколько времени понадобится Ноле, чтобы добраться до мотеля. — Где Нола? Что ты с ней сделал? — повторил Тревис. Лютер молчал, и тогда шеф Пратт, подойдя сзади, схватил его за ногу и страшным ударом дубинки раздробил ему колено. Нола услышала крик. Она вздрогнула и застыла как вкопанная. Они нашли Лютера, они его бьют. Она колебалась лишь какую-то долю секунды: надо вернуться, показаться полицейским. Из-за нее Лютеру достанется, это несправедливо. Она хотела повернуть назад, но вдруг чья-то рука легла ей на плечо. Она повернула голову и отшатнулась: — Мама? Лютер лежал на земле с перебитыми ногами и стонал. Тревис и Пратт поочередно лупили его ногами и дубинками. — Что ты сделал с Нолой? — вопил Тревис. — Обидел ее? А? Ты, мразь полоумная, обязательно надо было ее обидеть! Лютер истошно кричал, умоляя полицейских перестать. — Мама? Луиза Келлерган ласково улыбнулась дочери. — Что ты здесь делаешь, милая? — спросила она. — Я убежала из дому. — Почему? — Потому что я хочу к Гарри. Я так его люблю! — Ты не должна бросать отца одного. Отцу будет очень плохо без тебя. Ты не можешь вот так взять и уйти… — Мама… Прости за то, что я с тобой сделала. — Прощаю, моя милая. Но теперь ты должна перестать себя мучить. — Хорошо. — Обещаешь мне? — Обещаю, мама. А что мне делать сейчас? — Возвращайся к отцу. Ты ему нужна. — А Гарри? Я не могу его потерять. — Ты его не потеряешь. Он тебя подождет. — Правда? — Правда. Он будет ждать тебя всю жизнь. До Нолы снова донеслись вопли. Лютер! Она кинулась назад, к дереву. Она кричала, кричала изо всех сил, чтобы прекратить побои. Она вынырнула из зарослей. Лютер лежал на земле. Мертвый. Шеф Пратт и полицейский Доун растерянно стояли на телом. Все вокруг было залито кровью. — Что вы наделали? — вскрикнула Нола. — Нола? — произнес Пратт. — Но… — Вы убили Лютера! Она набросилась на шефа Пратта, он отшвырнул ее пощечиной. Из носа у нее потекла кровь. Она дрожала от ужаса. — Прости, Нола, я не хотел, — пробормотал Пратт. Она попятилась: — Вы… Вы убили Лютера! — Нола, подожди! Она бросилась бежать со всех ног. Тревис пытался поймать ее за волосы и вырвал целую горсть белокурых прядей. — Черт, лови ее! — заорал Тревису Пратт. — Лови! Она промчалась сквозь заросли, расцарапав щеки, и выбежала на опушку. Дом. Дом! Она бросилась к двери на кухню. Нос у нее все еще кровоточил, лицо было измазано кровью. Дебора Купер в страхе открыла дверь и впустила ее. — Помогите! — простонала Нола. — Вызовите скорую. Дебора снова кинулась к телефону, предупредить полицию. Нола почувствовала, как чья-то сильная рука зажала ей рот. Тревис рывком поднял ее и понес. Она отбивалась, но он держал ее крепко. Но выйти из дому не успел: Дебора Купер вернулась в гостиную. У нее вырвался крик ужаса. — Не волнуйтесь, — буркнул Тревис. — Я из полиции. Все хорошо. — Помогите! — закричала Нола, пытаясь вырваться. — Они убили человека! Эти полицейские совершили убийство! Там в лесу покойник! Неизвестно, сколько длилось следующее мгновение. Дебора Купер и Тревис молча смотрели друг на друга: она не осмеливалась броситься к телефону, он не осмеливался уйти. А потом раздался выстрел, и Дебора Купер упала. Шеф Пратт застрелил ее из служебного револьвера. — Вы с ума сошли! — завопил Тревис. — Спятили совсем! Зачем вы это сделали? — У нас нет выбора, Тревис. Ты знаешь, что нас ждет, если старуха проболтается… Тревиса била дрожь. |