
Онлайн книга «Убийство-2»
— Не знаю, каким человеком нужно быть, чтобы так поступить с вами… Его рука так и осталась лежать у нее на плече, заботливая и крепкая. Согард был предсказуем, надежен, силен — и радовался возможности продемонстрировать это. Как непохоже это на Йенса, который держал свои чувства и мысли при себе. — Спокойной ночи, — сказала она и отправилась к себе, в подвал отцовского дома, где села на диван и уставилась на голую стену. Спустя некоторое время она встала и пошла к мешкам со строительным мусором, приготовленным к отправке на свалку. Раскрыв один из них, она вытащила скомканный полиэтилен. Телефон, который дал ей Йенс, так и лежал в пустой коробке из-под пиццы. Она набрала его номер и прослушала сообщение сети. Абонент был недоступен. Должно быть, он в Швеции, решила она. Йенсу нужна была Лисбет Томсен, а если ему что-то нужно, то он идет к цели, несмотря ни на что. Но взрывчатку взял не он, Луиза не испытывала ни малейших сомнений. В ночном лесу старый коп оказался на высоте. Он выслеживал Лисбет Томсен и Рабена так же, как выслеживал оленя. В зарослях он отыскал обрывок ткани, испачканный в крови. — Здесь кто-то упал и поранился. Совсем недавно. Они не могли уйти далеко. — Вон там тропа, — сказал один из местных. — Куда она ведет? — спросила Лунд. — На восток, — ответил полицейский, — в сторону гавани. Если они пошли туда, считайте, мы их уже взяли. — Они тоже это понимают. — Ее раздражала необходимость все время объяснять элементарные вещи. — А если пойти в обратную сторону? — Тогда попадешь в кемпинг. Но он закрыт на зиму. Никто не приезжает на Скогё, когда холодно. Хотя рыбалка… — Там тоже есть пристань? — перебил Странге. — Только мостки. Лунд посмотрела на Странге. — Перед домом Томсен я видела навесной мотор. Разобранный. А еще удочки и сеть, — сказала она. — На Скогё все рыбачат, — вставил швед. — Что тут еще делать? — Он стянул кепку и почесал седую голову. — У Лисбет тоже есть лодка, само собой. Лунд уже шагала к внедорожнику. Шеф местного участка распорядился связаться с береговой охраной. — Если они в море… — размышляла Лунд. — Тогда, — подсказал коп, догоняя ее, — дело — труба. С моря в лес накатывал полупрозрачный вал тумана. Рабен шел впереди, за ним, прихрамывая, торопилась Томсен. Наконец они вышли к рыбацкой избе на берегу, в пятидесяти метрах от которой в черную неподвижную воду уходили мостки из строганных досок. В конце мостков белела маленькая лодка с зачехленным мотором на корме. Лисбет остановила его у избы, придержав рукой. — На острове все знают, что у меня здесь лодка. Они сообщат береговой охране. Он кивнул на море. С каждой минутой туман сгущался. — Не волнуйся, — произнес он командирским голосом, как в прежние времена. — Мы успеем оторваться. — Хороший мотор остался в доме. Я даже не знаю, этот заведется или нет… Он смотрел в ее бледное строгое лицо и думал: это могло бы быть тренировкой в Канаде или Ютландии, частью бесконечной игры. — Пока их здесь нет, — сказал он. — Нам пора. На берегу у мостков что-то лежало, прикрытое брезентом. Она отвернулась от Рабена и сдернула брезент. Под ним была алая байдарка с веслом. — Ты бери эту лодку и греби на север. Я поплыву в другую сторону. Охрана услышит мотор и последует за мной. — Мы будем держаться вместе. — Послушай же меня! Она говорила слишком громко. Он оглянулся на лес, темневший за спиной. — Ты сбежал из тюрьмы, я — нет. Полиция отпустит меня, если догонит, а тебя бросят обратно за решетку. — Пусть сначала поймают, — сказал он, пытаясь затащить ее на мостки. — Йенс, мы не в Гильменде. Это твой единственный шанс. Я смогу поговорить с ними, а тебя даже не станут слушать. Рабен кивнул: — Убедительно. — И он снова подтолкнул ее к лодке. — Мы поплывем вместе. — Ладно! — И опять слишком громко: — Только нужно топливо. В пристройке у избы стоит канистра, принеси, я пока мотором займусь. Рабен колебался. — Чего боишься, Рабен? Да никуда я не денусь, буду в лодке — куда мне бежать? Он посмотрел, как она прошагала до конца мостков, затем вернулся к избушке. Дверь в пристройку была со стороны леса. Навесной замок валялся на земле, щеколда сорвана. Рабен напрягся. С опаской и очень медленно потянул на себя дверь, заглянул в образовавшуюся щель, потом вынул фонарик и пробежал лучом по помещению. На полу сарая лежала холщовая сумка с метками датских Вооруженных сил. Из нее бежали провода к невидимому детонатору, который, как он понял, был прикреплен к дощатой двери, которую он только что открывал. Его пальцы на ручке двери разжались. Ноги как будто сами понесли его обратно к мосткам. Фонарик в руке дрожал, отражаясь в темной воде неровным лучом света. До него донесся негромкий звук, плеск воды. Рабен уже знал, что это весло. Он побежал быстрее. Лодка отплывала в черную пустоту. Томсен была в паре метров от мостков, осторожно загребая веслом, чтобы исчезнуть незаметно для него. — Лисбет! — заорал он еще на бегу, в нескольких шагах от деревянного настила. Она оглянулась. — Бери байдарку, Йенс! — крикнула она. — Поверь, так будет лучше… — Он здесь! Не… Она перешла на корму, взяла в руку стартовый шнур. Дернула его раз. — Не заводи… Дернула во второй раз. И мир превратился в огненный шар, жаркое дыхание которого пахнуло химикатами и влагой. Взрывной волной Рабена сбило с ног, и на несколько бесконечных секунд его поглотила тьма. Очнулся он посреди дыма и обрывков тумана, на мокром песке у края воды. Задыхаясь и пытаясь остановить бешеный перепляс мыслей, он встал на колени. Утирая лицо, почувствовал на губах странный вкус. Фонарик в его руке, так и не погашенный, шевельнулся, послал круг света через обломки и щепки, нашел отражение в воде. Знакомое лицо, усталое, небритое, потерянное. Залитое кровью. Как у убийцы. Рабен нагнулся ниже, плеснул на лицо водой, снова посмотрел на свое отражение. И отшатнулся. Она была на расстоянии вытянутой руки. Не она, а ее туловище, то, что от него осталось. Одежда превратилась в лохмотья, обнажившееся тело истерзано, оторвано от нижней части в талии… Больше он не хотел видеть. Не мог. Паника — удел слабых. Он не таков. |