
Онлайн книга «Самая лучшая месть»
— Я так и думал, что ты скажешь это. — Похоже, ты меня не слушаешь и собираешься поступить по-своему, не так ли? У тебя есть дочь, Алан. Алан? Даже не… — Я думаю. — Не езди туда! Слышишь? Не… Потерявший веру в себя и свою профессию врач, тот, кому на все наплевать, с готовностью воспользовался бы предложенным Дайаной выходом и благоразумно внял ее предостережению. Но я не хотел быть врачом, которому на все наплевать, которому ни до чего нет дела. Каждое утро, поднимаясь с кровати, я со страхом всматривался в свое отражение, цепенея от ужаса при мысли, что превратился в такого врача. Связь с Дайаной стала хуже, но не настолько, чтобы помешать разговору. Тем не менее я закрыл крышку телефона. Но уже через несколько секунд снова откинул ее и набрал домашний номер Сэма Парди. Его жена, Шерри, наверное, услышала что-то в моем голосе, потому что сразу передала трубку Сэму. — Да, — сказал он. — Я нашел Тома Клуна. Точнее, он нашел меня. Он воспринял мое сообщение примерно так же, как отнесся бы к прогнозу метеоролога, обещающему еще один жаркий день. — Круто. Что ж, игру ты выиграл. Это хорошая новость. Но призовой фонд пуст, и это плохая новость. Почему ты звонишь мне? Захотелось похвастаться? Ты ведь все равно не скажешь, где Клун, верно? Но будь добр и передай ему кое-что от меня, хорошо? Если он хочет получить назад свою игрушку с мотором, то ему придется вернуться в город и заполнить кое-какие бумаги. Передай, что это займет не менее недели. — Сэм, я звоню тебе, потому что мне нужна твоя помощь в одном… запутанном деле. У меня ушло две минуты на то, чтобы изложить ему суть разговора с Томом. Особенно заинтересовало Сэма упоминание о пчелах, змеях, напалме и уроках страха. Он задал несколько вопросов, на которые я, к сожалению, не смог дать удовлетворительных ответов. Один из них звучал так: «Абсолютно ли он уверен, что к пыткам причастны полицейские?» — Том сказал, что парни, которые появились там в конце, назвались полицейскими. — А ты что думаешь? Я понимал, что он хочет услышать мое мнение о степени адекватности Клуна. — После того как Том освободился, какие-то полицейские ему действительно угрожали. Ну, ты понимаешь, из-за того убийства. — Почему я об этом ничего не знаю? — Клун не стал никому сообщать. Не хотел. Посчитал, что ему не поверят. Он вообще старался не привлекать к себе внимания твоих коллег. Принимая во внимание все обстоятельства… — Но тебе-то рассказал? — Да. — И ты, взвесив все на весах своей мудрости, решил удержать эту информацию при себе. — Сэм, пожалуйста. — Ты веришь Клуну? Перестань. Мне нужны факты. Ты же ничего не даешь. — Я верю Тому. Хотя и не во всем. — А тот парень, который сейчас с ним? Как он тебе показался? В порядке? — Да. Говорил вполне связно, разумно. Я так понял, что он из бывших военных. По-моему, на него можно положиться. Сказал, что Том неважно выглядит. — Вот как? — Да. Его, похоже, покусали пчелы. И от него пахнет бензином. Насколько я могу судить по нашему короткому разговору, он с трудом разговаривает. У него распухли губы, а одна пчела даже залетела ему в рот. — Дело дрянь. Ты сказал, он сейчас в Уорде, да? Ты бывал в Уорде, Алан? Это что-то вроде перевалочной станции по дороге на Марс. — Я бывал в Уорде. И мне там даже понравилось. — Это потому что ты не коп, — проворчал Сэм. — Где ты сейчас? — Возле Парка. Следующий пункт — перевалочная станция по дороге на Марс. — Поедешь по Боулдер-каньону? — Собирался. — Не дури. Тебе, как всегда, повезет: приткнешься к какому-нибудь бензовозу или еще чему похуже и будешь тащиться в гору до самого утра. Со мной такое уже случалось. Ты же этого не хочешь? Послушай меня. Выезжай на Девятую и не прогадаешь. — Я уже у Каньона. — Хочешь, чтобы я поехал с тобой? В его устах это прозвучало не вопросом, а обвинением. — Да, так было бы лучше. — Уорд находится за пределами моей юрисдикции. Я там никто. Или ты думаешь, что я могу вот так запросто вскочить в седло и въехать в город с саблей наголо? У меня не было времени оценить нарисованную Сэмом картину. — Все, что тебе нужно сделать, это позвонить шерифу округа и сказать, что ты расследуешь дело о нападении на старика Клуна. Он с радостью даст тебе разрешение допросить любого, кого ты только пожелаешь. И ты, Сэм, знаешь это не хуже меня. Шериф даже не приставит к тебе одного из своих помощников в качестве няньки. Сэм хмыкнул. — Ну, что? — Ты бы не знал ничего этого, не будь твоя жена заместителем окружного прокурора, верно? Знаешь, ты ведь не настолько умный. Он напрашивался и явно делал это умышленно. Но я сдержался. — Ладно, я буду дома еще минут десять. Хочу дождаться Саймона с бейсбола. Догоню тебя минут через десять-пятнадцать. А еще лучше, подожди меня где-нибудь по дороге к Ли-Хилл. Поедешь со мной. Я бы так и сделал, если бы не отчаяние, так явственно звучавшее в голосе Тома. — Нет, Сэм, я не могу тебя ждать. Встретимся в Уорде. Мне понадобится несколько минут, чтобы подготовить Клуна к твоему прибытию. У тебя есть чем записать? Продиктую, как добраться до домика Боки. — Парня зовут Бока? Что еще за имя такое? А фамилия? — Собираешься его проверить? — Конечно. Я всех проверяю. Такое у меня хобби. — У меня нет его фамилии, только имя. Запомни, Бока живет в Уорде. — Спасибо, а то я уже забыл. Ладно, буду искать Боку из Уорда. Это же так просто. Кстати, ты знаешь, что означает «Бока»? — Нет. Впрочем, по-моему, такое слово есть в испанском. Означает «рот». — Рот? Шутишь? Таких имен не бывает. — Сэм, ты будешь записывать? — Послушай, я не задержусь, — сказал он, когда я закончил. — Саймон вот-вот вернется. Ты бы все-таки подождал меня. Знаешь, мне почему-то кажется, что стоит только тебе ввязаться в это дело… — Я уже ввязался. И что? — Сам знаешь что. — Нет, не знаю. — Ты обязательно попадешь в какие-нибудь неприятности, вот что. Кто-то начнет стрелять. Где-то взорвется бомба. Или разразится чума. Такая уж у тебя карма. Спорить с ним я не мог. Неприятности действительно не обходят меня стороной. |