
Онлайн книга «Дело бродяжки-девственницы»
– Хватит! – рявкнул на него сержант. – Молчать! Говорить буду я. Хенсел тут же умолк. – Его взяли, когда он пытался получить деньги по чеку на две тысячи долларов, подписанному якобы Джоном Эддисоном, – объяснил Голкомб. – Подпись сделана карандашом, затем обведена чернилами. С Эддисоном мне связаться не удалось. Хенсел поначалу вел себя прилично, но потом вдруг заявил, что его друг, газетчик Джордж Виттли Дундас, может устроить полиции неприятности. Позвонили Дундасу. Тот выслушал нас и хмыкнул, заявив, что он действительно встречал Эрика Хенсела, но знает его плохо, связей с ним не поддерживает и пусть Хенсел не ссылается на него. Он сказал, что встречал этого типа один или два раза в баре. – Мерзкая крыса! – не выдержал Хенсел. – Хочет улизнуть. – Молчать! – рявкнул Голкомб еще более свирепо. Хенсел съежился. Его пальто, будто внезапно став на размер больше нужного, нескладно повисло на нем. Голкомб перекинул сигару из одного угла рта в другой. Вид его явно говорил, что как только он докопается до правды, то спуску виновным не даст. – Ну и что дальше? – вежливо спросил Мейсон. – Когда номер с Дундасом не прошел, Хенсел выдал новую историю. Сказал, что был у вас в конторе, что обсуждал дело, касающееся Эддисона, и вы будто бы дали ему чек от имени Эддисона. – Что же это за дело, касающееся Эддисона? – Об этом он молчит. – У вас уже готово для него обвинение? – спросил Мейсон. – Да. Мошенничество. – Что же, – предложил Мейсон, – стоит проверить его отпечатки пальцев. По ним мы определим, кто он на самом деле. Если он так ловко придумывает разные истории, то… Хенсел подпрыгнул на стуле: – Ты, чертов умник! Законник паршивый!.. Сержант Голкомб отреагировал мгновенно. Мощным пинком он усадил Хенсела на место, добавив: – Сядь и заткнись! – Следовательно, – спокойно продолжал Мейсон, будто ничего не заметив, – в первую очередь предстоит точно установить личность этого человека. Голкомб внимательно слушал Мейсона. – Но до сих пор вы еще не опровергли его версию. – Я не слышал его версию. – Я же пересказал вам ее. Мейсон повернулся к Хенселу: – Значит, вы были в моей конторе? – Сами отлично знаете, что был. – И я дал вам этот чек? – Да, именно вы. – Чек, подписанный Джоном Эддисоном? – Да. – А за что вы должны были получить его? – Вы знаете за что. Чего спрашиваете? – Я хочу, чтобы вы ответили на мой вопрос, – спокойно продолжал Мейсон. – Если вы получили от Эддисона чек на две тысячи долларов, значит, вы либо оказали ему некоторую услугу, либо должны оказать ее. Даром две тысячи не дают. – Если вы так настаиваете, я могу все рассказать, – с угрозой в голосе заявил Хенсел. – Да, я настаиваю, – заявил Мейсон. – Отлично. Мне известно, что Эддисон заплатил вам, чтобы… Сам знаете за что… Мейсон улыбнулся: – Адвокату платят за то, что он знает. Но если вы уверяете, что Эддисон заплатил за то, что знаете вы, тогда, молодой человек, вы угодили из огня да в полымя. Если вы каким-либо образом избежите обвинения в подделке чека, то вы только что сознались в вымогательстве. Сержант Голкомб от неожиданности перестал жевать свою сигару. – Вот оно как оборачивается! – воскликнул он. – Что оборачивается? – спросил Мейсон. – Да ведь этот парень занимался шантажом, – сказал Голкомб. – Ловко вы подцепили его с этим чеком. Он не мог отделаться от обвинения в подделке чека, не открыв того, что занимался шантажом. Поэтому-то он и не мог объяснить, за что получил чек. – За что же вы все-таки получили чек? – спросил Мейсон. Хенсел ответил уже более примирительным тоном: – Я затеваю одно дело и нуждаюсь в деньгах. Я говорил об этом с Эддисоном. Эддисон посоветовал мне обратиться к вам, к своему адвокату. Я изложил вам все дело, вы одобрили мое предложение, сказали, что Эддисон согласен финансировать меня, и дали мне этот чек. Мейсон улыбнулся: – Вот прямо так – вынул из шляпы и дал вам? – Из моей шляпы! Мейсон смотрел на него с сочувствием. Голкомб не выдержал: – Что вы чушь мелете, Хенсел? Из вашей шляпы! Вы хоть понимаете, что говорите? Хенсел растерялся. – Продолжайте, – сказал Мейсон. – Идите к черту! – Так что со шляпой? – настаивал Голкомб. – Ничего, – огрызнулся Хенсел. – И это все? – спросил Мейсон. – Да. – Больше ничего не добавите? – Нет. – Ну а может, скажете, что за дело вы решили затеять? – Да так, надо помочь деньгами одному предпринимателю, выпускающему товары, которые Эддисон собирался продавать в своем универмаге. – Кто это? – поинтересовался Мейсон. – Я не могу вам сказать. – А что за товар? – Это деловая тайна. Мейсон улыбнулся и взглянул на сержанта: – Может, все-таки проверим личность этого парня? Сержант набрал номер справочной службы: – Часа два назад я дал вам отпечатки пальцев человека, который назвал себя Хенселом, если вы уже… Да, я подожду, посмотрите… Да, я жду. В течение нескольких секунд царило молчание. – Нашли? И что? – Голкомб записывал на листке результаты проверки. В комнате царила тишина. – Понятно, – сказал Голкомб. – Когда, вы говорите, его арестовали во второй раз? Так… Спасибо, Мак. Сержант повесил трубку, отодвинул телефон, выбросил остаток сигары в пепельницу и повернулся к Хенселу: – Итак, мистер Хенсел, он же – Хеновер, он же – Хендвиг? Хенсел сидел, ни на кого не глядя, уставившись в пол, и молчал. Сержант посмотрел на Мейсона. |