
Онлайн книга «Хороший немец»
— Не забудьте позвонить. Берни бросил на него взгляд: — Слушайте, а вы действительно можете достать, знаете об этом? Джейк поднялся по лестнице и пересек тихое помещение архива. Здесь лежали, ожидая своей очереди, данные на всех. Миллионы счетов к оплате. Может, Эмиля наградили в группе, торжественная церемония с участием членов семьи, аплодисменты за службу государству. За что? За подготовку математиков? Теперь дело лежит в одном из этих ящиков и ждет судебного рассмотрения. — Отметьте уход, пожалуйста, — сказал охранник, безучастно жуя жвачку. Джейк расписался в журнале и, выйдя на улицу, услышал щелчок фотоаппарата. — О, смотрите, какие люди. — Лиз, стоя на одном колене, фотографировала высокого белобрысого военного, позировавшего у двери. Вчерашний дружок. Джейк отступил в сторону, чтобы она сделала еще один снимок. Военный расправил плечи. Холодные глаза. Фотогеничный подбородок. Внешность арийца. Группе Эмиля понравилось бы. — Ладно, — сказала Лиз, закончив. — Джейк, познакомься, Джо Шеффер. Фамилия — как марка авторучки. Джо… — Я знаю, кто вы, — сказал военный, пожимая руку. — Рад познакомиться. — Он повернулся к Лиз. — Пять минут, — сказал он и, холодно кивнув Джейку, вошел в здание. — Для личной коллекции? — спросил Джейк, показывая на камеру. — Для нее. — Как джаз? — А тебе так интересно? Как там внутри? Что-нибудь интересное? Он вспомнил папки, в каждой отдельная история, затем понял, что она имеет в виду фотосъемку. — Как в библиотеке, — сказал он. — Великолепно. — Гримаса. — Приличный трофей, да? Ты знаешь, что его обнаружили на бумажной фабрике. — Она говорила так же возбужденно, как и водитель. Джейк посмотрел на нее. Война превратилась в поиски сокровищ на мусорной свалке. Ракеты в Нордхаузене. Инженеры на заводе Цейсса. Теперь вот бумажные листки, награды и продвижения по службе. А на журнальном развороте — высокий Джо, открывающий досье. — Да, слышал, — сказал он, отходя. — Смотри осторожней, в здании полно темных закоулков. — Ну у тебя и шуточки. Он усмехнулся и уже собрался спуститься по лестнице, как услышал, как изнутри его кто-то окликнул. — Гейсмар! — Еще один оклик, вслед за которым из здания как сумасшедший вылетел Берни, чуть не столкнувшись с Лиз, — еще одной фарфоровой вещицей с Гельферштрассе. — Хорошо, что успел. Джейк улыбнулся: — Вы знакомы с Лиз? У вас общая ванная. Берни едва сумел ей смущенно кивнуть и схватил Джейка за руку. — Мне надо поговорить с вами. — Его лицо горело от пробежки. — Этот ваш список. — Так быстро, — ляпнул Джейк. Затем увидел цепкий взгляд Берни, который так же цепко держал его за руку. — Что? — Идемте, — сказал Берни, спускаясь по лестнице, чтобы никто их не услышал. — Науманн, — сказал он, показывая листок. — Рената Науманн. Вы знали ее? — Ренату? Она работала у меня в «Коламбии». Как и все. — Я впервые об этом слышу. Джейк недоуменно посмотрел на него. — Между нами. Я использовал ее как стрингера. У нее был наметанный глаз. Берни скорчил гримасу, будто услышал от Джейка неудачную шутку, и отвел глаза. — Наметанный глаз. Точно, — сказал он с глубоким отвращением. — Вы знаете ее? — спросил Джейк, по-прежнему недоумевая. Берни кивнул. — Я полагал, она умерла. Вы знаете, где она? — В тюрьме. Берни огляделся, затем взял Джейка под руку и повел мимо часовых. — Ненавижу эту ебаную колючую проволоку. От ее вида меня в дрожь бросает. — Дойдя до джипа, Берни, окончательно измотанный, прислонился к нему. — Что вы имеете в виду, в тюрьме? — спросил Джейк. — Ну и друзья у вас. — Берни вынул сигарету. — Она была грайфер. Вы знаете, кто такой грайфер? — Ищейка. Ловец. Чего? — Евреев. — Немыслимо. Она же… — Еврейка. Знаю. Еврей ловит евреев. Они продумали все. Даже это. — Но она… — начал было Джейк, но Берни поднял руку: — Хотите послушать? — Он затянулся. — Первая большая облава была здесь в сорок втором. В феврале. После этого все евреи в Берлине оказались вне закона, ушли в подполье. Как подводные лодки. Их тут были тысячи, можете себе представить. Кто-то прятался — если находили защиту у гоя. Остальным приходилось перемещаться. С места на место. В течение дня постоянно на ногах, чтобы соседи ничего не заподозрили. Не донесли на вас, — произнес он, чуть ли не выплевывая слова. — Берлин большой город. Если перемещаться, можно затеряться в толпе. Пока тебя кто-нибудь не опознает. Грайфер. — Я не верю. — Не верите? Спросите евреев, которых она поймала. Некоторые выжили. Некоторые. Иначе мы б ее не поймали. Именно тогда я был вынужден нарушить инструкции. — Он поднял взгляд. — Это стоило сделать. Чтобы поймать ее? Стоило. — Отойдя от джипа, он стал ходить небольшими кругами. — Как это происходило? Некоторые контролировали железнодорожные станции. Рената любила кафе. Обычно «Кранцлер» или «Трумпф», что у мемориальной церкви. Большое кафе на Оливаерплац — «Хайль». Пьешь кофе, наблюдаешь за людьми. Иногда встречаешь еврея, старого знакомого. Иногда кого-то просто подозрительного. Поэтому заводишь разговор, прощупываешь, намекаешь, что ты сама подводная лодка. Затем — щелк. Идешь в женский туалет позвонить. Обычно их хватали на улице, чтобы не вызывать беспорядков в кафе. Допиваешь кофе, просто облава на евреев. На всех, кроме Ренаты. На следующий день — другое кафе. Вот у кого был наметанный глаз, как видите, — сказал он, поднимая взгляд на Джейка. — Она говорила, что могла распознать человека, только взглянув на него. Даже Штрайхер [42] не обладал такой способностью — для него все носы были едины, сплошная карикатура. Рената работала лучше нацистов. Ей не нужны были нашивки в виде звезд. С таким глазом. А люди, знаете ли, глупы. Настороже, день за днем — представляете, каково это? — а затем облегчение, дружелюбное лицо. Разве еврей может не доверять другому еврею… Некоторые даже назначали ей свидание. Свидание, в тех условиях. «Сейчас, только припудрю носик в женском туалете». — Он щелчком отшвырнул сигарету в сторону. — А потом? — беспомощно спросил Джейк, желая знать все до конца. — Сборный пункт. Здание гестапо. Так что нарушался порядок или нет, не имело значения. Сколько криков неслось оттуда. Их сажали в грузовики. А затем поездами на восток. Соседи говорили, шум стоял ужасный. И не открывали окон, пока не уедут грузовики. |