
Онлайн книга «Его дерзкий поцелуй»
– Не хочется омрачать праздник, но к делу. Кроме писем от Джорджи, я получал и другие вести, не самые радостные. – Артур помолчал. – Плохие новости из Венесуэлы, Джек. Тот подался вперед: – В чем дело? – Когда ты поднял паруса, война началась всерьез. И не очень удачно для твоих друзей. – Что случилось? – Жестокое поражение при Ла-Пуэрта. Генерал Мурильо окружил пехоту повстанцев. Сам Боливар едва не погиб. Испанцы захватили весь обоз – оружие, припасы, снаряды, даже флаги. Джек выругался себе под нос. – Но дело не только в этом. Была захвачена переписка Боливара. Там, среди прочего, оказалось письмо дона Эдуардо Монтойи, в котором он уверял Боливара, что в Лондон за подкреплением отправился «агент». – Понимаю, – пробормотал Джек. – Теперь они знают, что я иду на помощь. – Не ты, а некий «агент». Твое имя не было упомянуто. Однако испанцы, без сомнения, уведомят Уайтхолл. Испанское посольство бросит все силы на поиски этого «агента». И корона ему поможет. Джек задумался. Испанцы ненавидят его за помощь Боливару на Ямайке. Однако положение повстанцев самое отчаянное – если не придет подмога, Боливар обречен. Ангостуру сожгут дотла, а вождей революции поставят к стенке. – Я этого не допущу, – спокойно произнес Джек. – Я знаю, но будь крайне осторожен. Ты говорил мне о поводе для визита – выкупить фирму у конкурентов. Думаю, сейчас у тебя есть предлог получше. Джек бросил на дядю недоуменный взгляд. Тот насмешливо пожал плечами: – Будет очень прилично, если ты привезешь в Англию свою молодую жену и представишь ее семье. Джек замотал головой: – Я ни за что не стану использовать ее в своих целях. Не хочу, чтобы она имела к этим делам хоть какое-то отношение. Артур нахмурился: – Тогда что ты собираешься с ней делать? – Оставлю в своем замке в Ирландии, – глухим голосом отвечал Джек. – А юная леди Джей знает об этих планах? Джек криво усмехнулся. – Понятно. Ты ей еще не говорил. Джек наклонился ближе, понизив голос: – Ей, конечно, не понравится, но у нее не будет выбора. Теперь я ее муж, и она должна подчиняться. Лорд Артур расхохотался. Джек нахмурился: – В чем дело? Почему вы смеетесь, сэр? – Да так, поговорим через месяц. Но скажи, почему ты не рассказал ей? Джек заерзал на стуле. – Не хотел огорчать. – Глупости, это обыкновенная трусость. Но я тебя не виню. – Артур со смехом откинулся на спинку стула. – Лучше столкнуться с «Непобедимой армадой», чем с рассерженной женой. – Черт возьми! – пробормотал Джек. Лорд Артур хмыкнул и покачал в руке стакан с янтарным напитком. – Если хочешь знать, я считаю, что в Лондоне она будет тебе отличной помощницей. Почему ты не хочешь взять ее с собой? – Потому что это опасно. – Для тебя – да, для нее – нет. – Как так? – Главная опасность исходит от правительственных агентов, испанских шпионов, но ведь на сей раз ты не имеешь дела с криминалом. А испанцы известны своим рыцарственным отношением к женщинам и детям. Если Иден будет рядом с тобой, это послужит отличным маскарадом для твоих целей. – Я же говорил, что не стану использовать свою жену в качестве щита. – Но раз опасности для нее нет, зачем лишать малышку удовольствия? Или ты боишься, что она встретится с этой Морой? – Артур смотрел на племенника с подозрением. – Нет, дело не в этом, – отмахнулся Джек, но Артур продолжал настаивать: – Я ведь помню, ты так хотел, чтобы она пожалела о том, как с тобой поступила. – Теперь это не имеет никакого значения. – Так в чем же дело? Джек молчал, потом с неохотой проговорил: – Я не знаю. – Думаю, что знаешь, – хладнокровно возразил Артур. Джек отвел взгляд. – Чего ты боишься? – спросил племянника Артур. – Ты хочешь знать? Отлично, – со злобой прошептал Джек. – Она просто мечтает попасть в свет. А если ее там не примут? Из-за меня. Я не позволю, чтобы ее унизили. – Не знаю, Джек. Она производит впечатление сильной натуры, свету такие не по зубам. К тому же ты ведь рассказал ей о своем настоящем отце? – Разумеется. – Джек, прошло столько времени. Ты уже не беспомощный семнадцатилетний юнец. У тебя огромное состояние, огромная власть. Используй все это. Джек слушал с настороженным интересом. – Что ты имеешь в виду? – Если ты хочешь, чтобы свет принял Иден, заставь их это сделать. – Раньше у меня не получалось. – Ты и не пытался, – напомнил ему Артур. Джек цинично ухмыльнулся: – А ты думаешь, что я должен играть в их игры? Гнуть спину перед леди Джерси? Чинно кататься в коляске по парку? Спускать в клубах тысячи фунтов? – Почему нет, Джек? Я не хуже тебя знаю цену излишней гордости, но хочу, чтобы ты был счастлив. – Иден делает меня счастливым. – Тогда будь умнее и сделай счастливой ее. – Артур наблюдал за племянником с лукавой улыбкой на губах. – Чего она хочет? Если ты любишь ее, дай ей это. Джек молчал, не поднимая глаз от стакана. – Все очень просто, племянник, – пробормотал Артур. – У тебя хватит золота купить поклонение света. Вот и купи! Сделай своей жене свадебный подарок. Джек тяжко вздохнул, потом посмотрел на дядю и невесело усмехнулся. Джек проснулся в жемчужной полутьме предрассветного часа. Рядом спала его молодая жена. Золотистые локоны разметались по подушке, веера ресниц спокойно лежали на щеках. Брачная ночь. В голове Джека роились сладкие воспоминания. Он приподнялся на локте и стал смотреть на спящую новобрачную. Значит, вот оно какое – счастье. Странное чувство, незнакомое, новое, даже пугающее. Джек сам не сумел понять, когда успел так сильно привязаться к этой женщине. Его улыбка погасла. Конечно, он знал, что Иден немного грустила из-за отсутствия отца, но у него самого тоже были причины расстраиваться, ведь скоро они должны расстаться. Ему и сейчас не нравилось выпускать Иден из виду, так что же говорить о разлуке в полгода? Кстати, он так и не решился сообщить ей, что оставит ее в Ирландии. Боялся ее реакции. Этот страх поражал его больше всего. Трусость совсем не в его натуре. |