
Онлайн книга «Его дерзкий поцелуй»
– Разумеется, Джек, мы сделаем все, что нужно, – в тот же миг отозвался Люсьен. Деймиен сложил на груди руки и некоторое время молчал, потом медленно проговорил: – Мне случайно стало известно, что Веллингтон придерживается на это дело таких же взглядов, что и ты. – Что? Деймиен почесал щеку и ответил Джеку спокойной улыбкой. – Ты слышал, что я сказал. В Испании имели место не желательные последствия. Мы должны были остановить Наполеона. Ничего нельзя было сделать – Испания снова досталась Бурбонам. Насколько я понимаю, Железный Герцог желает Боливару победы. Я поговорю с ним о тебе. – Ну, я даже не знаю… – Джек удивленно посмотрел на брата. – Веллингтон поддерживает наше дело? – Разумеется, не открыто. Однако за эти годы мы с ним подружились, и я уверен, он вполне способен внести несколько очень полезных предложений. – Кто бы сомневался, – чуть слышно прокомментировал Люсьен. – Ему можно доверять? – Джек, это же Веллингтон' – фыркнул Деймиен. – В этом городе у него больше власти, чем у регента. Люсьен хлопнул Джека по спине: – А я буду держать ушки на макушке в министерстве иностранных дел и, если услышу что-нибудь о твоем приятеле де Риде или его планах, тут же дам тебе знать. – Чем именно ты занимаешься на службе правительства, Люк? – Да всякой рутиной. – Серые глаза Люсьена сверкнули холодной сталью. – Не стану утомлять тебя нудными подробностями. В разговор вступил Рейкфорд: – Я знаю нескольких типов, которые держат под контролем банды в Севен-Дайалс. Они могут собрать для тебя людей. – Отлично, мой помощник Кристофер Трайерн займется этим. Сообщи им его имя, хорошо? Рейкфорд кивнул. Все выпили бренди и вернулись к своим картежницам, которые тут же получили неизбежную порцию мужских советов. – Билли, ты хочешь играть за меня? – с негодованием воскликнула Джасинда. – Я просто пытаюсь указать тебе стратегию. – Мы играем для развлечения, а не для того, чтобы разгромить противника. – Говори за себя, – лукаво усмехнулась Иден, а Джек расхохотался. * * * Дни шли за днями, стояла чудесная апрельская погода. Иден вскоре обнаружила, что ее жизнь в прямом смысле превратилась в воплощение мечты о светском успехе, – мечты, которая так возмущала в джунглях ее отца. Иден одевалась в чудесные наряды, у нее образовалась толпа новых друзей. Она сумела благодаря ботаническим достижениям отца отыскать свою нишу в модном «Садовом клубе для леди» и «Садоводческом обществе». На первом же заседании, куда она приехала с Элис, женой Люсьена, Иден рассказала дамам о том, как забиралась в кроны самых высоких деревьев в джунглях, как исследовала орхидеи и многочисленные разновидности пальм. Светские красавицы слушали ее с вниманием и острой завистью. Ее рассказы о тропической зоне породили в свете новое увлечение – кругом строились стеклянные оранжереи и теплицы, где выращивались тропические растения. Иден льстила мысль, что ей удалось, пусть в очень малой степени, изменить лицо Лондона, как сам Лондон, безусловно, изменил ее. Отец не узнал бы свою дочь. Она ездила по магазинам, тратила сумасшедшие деньги на безделушки, в сопровождении горничной и лакея ежедневно каталась с кузиной Эмили в Гайд-парке. Она и Джек сделались привычными светскими персонажами. Иден везде появлялась с мужем. Джек ворчал, отпускал циничные, острые замечания, но никогда не отказывался сопровождать ее. Иден не раз замечала, какими глазами смотрят на ее мужа другие женщины. Поняла она и то, что в свете весьма снисходительно относятся к такому греху, как адюльтер. Казалось, люди собираются вместе лишь для того, чтобы пофлиртовать с чужими супругами. Такого Иден не ожидала. Неужели все эти люди состоят в неудачных браках? Иден изо всех сил пыталась не обращать на это внимания. Благодарение Богу, с ней никто не флиртовал. Во всяком случае, никто, кому было известно имя ее мужа. Сезон шел на подъем. Все больше семейств возвращалось из сельских имений. Иден кружилась в вихре светской жизни. Она поняла, что добилась успеха, когда увидела свое имя на странице светских новостей в «Морнинг пост». На следующей неделе состоятся скачки в Аскоте. В обществе только об этом и говорили, но Иден больше всего ждала великолепного бала в эту субботу, своего первого настоящего бала в Лондоне. Она считала часы до этого грандиозного события и усиленно занималась танцами. Платье, заказанное к балу, должно непременно поразить всех ее новых друзей. И мужа тоже. Но до бала оставалась еще почти неделя, и вся она была заполнена радостями и развлечениями. В понедельник они ездили в Дербишир, а потом на карточный вечер. Во вторник Иден была на садовом празднике у леди Мэдисон. В среду состоялась вечеринка после спектакля. Туда заглядывали самые знаменитые театральные актеры, осыпая звездной пылью своих аристократических поклонников из общества. Днем в четверг Джек возил ее на матч поло, потом они в спешке заехали в отель, переоделись и отправились на концерт камерной музыки в Холланд-Хаус. В пятницу наступила катастрофа. Иден вдруг обнаружила, что исчезла ее французская горничная, а ведь она уже послала сказать, что непременно навестит леди Драксинджер в ее приемный день. Наступил час одеваться, а этой мерзавки нигде не было. Ужас! Иден бросилась в гостиную. Подол шелкового платья летел за ней, как парус. – Джек! – М-м-м… – зевая, отозвался муж. Он был уже во фраке и со скучающим лицом сидел в кресле с газетой. – Ты не видел Лизетт? Она исчезла. Джек с недоумением смотрел на жену: – А, да… Лизетт. – Я не могу ее найти! – Точно, Лизетт. Прости, дорогая, я забыл тебе сказать. – Он выпрямился в кресле. – Она уехала. – Как уехала? – Я утром ее уволил. – Что? Ты с ума сошел! Джек отложил газету. – Она нас обкрадывала. Иден едва не задохнулась. – Я поймал ее, когда она пыталась улизнуть с твоим жемчугом, – объяснил Джек. Иден нахмурилась: – Лизетт хотела украсть мой жемчуг?! – Угу… – Какой кошмар! – Понимаю. – И что же теперь делать? Через час мы должны быть у Драксинджеров. – Дорогая, пусть другая горничная поможет тебе одеться. |