
Онлайн книга «Зараза»
Тереза тоже вышла на кухню. — Меня это очень тревожит, — заговорила она. — Ты думаешь, что он заразился сам и заразил нас? — Это вполне возможно, — ответил Ричард. — Но это же страшно! — воскликнула Тереза. — Ну, — обратилась она к Джеку, — ты контактировал с вирусом? Степлтон оказался в затруднительном положении — сказать или нет? Он не знал, что разозлит их больше — правда или молчание. — Мне не нравится, что он молчит, — произнес Ричард. — Он же судебно-медицинский эксперт, — сказала Тереза. — Должно быть, у него был контакт с вирусом. Им же привозили этих мертвецов, он сам рассказывал мне об этом по телефону. — Этого-то я как раз не боюсь, — подумав, произнес Ричард. — Следует опасаться контактов с живыми — чихающими и кашляющими людьми, а не с мертвыми. — Судебные медики не имеют дела с живыми, их пациенты — мертвецы, — проговорила Тереза. — Это верно, — согласился с сестрой Ричард. — Кроме того, — продолжала Тереза, — Джек вряд ли болен гриппом. Он просто простужен. Подумаешь, большое дело! Если бы он подцепил твой штамм, разве он отделался бы так легко? — Ты права, — еще раз согласился с Терезой Ричард. — Если бы это был штамм восемнадцатого года, Джек давно был бы уже покойником. Брат и сестра вернулись на свои кушетки. — Все же я ничего не понимаю, — призналась Тереза, — уж очень плохо я себя чувствую. В четверть шестого Ричард снова позвонил Твину — на этот раз тот сам взял трубку. — Какого черта ты ко мне прилип? — грубо спросил он. — Хочу предложить тебе больше денег, — ответил Ричард. — Конечно, за такую далекую поездку тысячи долларов мало, я это понял и готов предложить больше. Сколько бы ты хотел получить? — Ты что, меня не понял? Я же сказал тебе, что не могу этого сделать. Все! Игра окончена. — Две тысячи. — Ричард взглянул на Терезу. Она согласно кивнула. — Слушай, ты что, глухой или как? Сколько раз... — Три тысячи! — выпалил Ричард, и Тереза снова кивнула. — Три тысячи баксов? — переспросил Твин. — Да, — подтвердил Ричард. — Кажется, ты совсем отчаялся, — посочувствовал Ричарду его собеседник. — Мы готовы заплатить три тысячи долларов, — повторил Ричард. — Мне кажется, сумма говорит сама за себя. — Гм-м, — протянул задумчиво Твин. — И вы говорите, что док в наручниках? — Точно так, — подтвердил Ричард. — Он готов, как кусок пирога. — Вот что я тебе скажу, — проговорил, помолчав, Твин. — Сам я не приеду, но завтра утром кого-нибудь пришлю. — Ты не хочешь повторить сегодняшний трюк? — осторожно поинтересовался Ричард. — Нет, — ответил Твин, — я гарантирую, что завтра приедет человек и во всем разберется. — За три тысячи долларов, — повторил Ричард. Он не хотел, чтобы в этом деле остались какие-то недоговоренности. — Три тысячи долларов — вполне достаточно, — подтвердил Твин. Ричард положил трубку на рычаг и посмотрел на Терезу. — Ты ему веришь? — спросила она. — На этот раз он гарантировал приезд, а если Твин что-то гарантирует, то все случается по его слову. Я уверен, завтра они приедут. — Слава Богу, — облегченно вздохнула Тереза. Единственный, кто не испытывал никакого облегчения, был Джек. Паника охватила его с новой силой. Если он не найдет способа бежать сегодня ночью, то утром наступит апокалипсис. Тереза и Ричард уснули. Огонь в камине медленно угасал. Вместе с темнотой наступил холод. Джек вывихнул себе мозги, думая, как освободиться, но он понимал, что сначала надо отделаться от сливной трубы. Как это сделать, он не знал. Около семи часов Тереза и Ричард начали кашлять во сне. Сначала это было просто легкое покашливание — только чтобы прочистить горло, но потом приступы стали более тяжелыми, появилась мокрота. Это был очень важный признак. Подозрение возникло у Джека с того момента, когда брат и сестра начали жаловаться на озноб — они, как и предполагал Джек, заразились от него страшным гриппом. Вспомнив долгую поездку на автомобиле из города, Джек подумал, что они просто должны были подцепить его заразу. Во время поездки симптоматика у Джека была очень выражена, а он знал, что такое бывает при массивной продукции в организме вирусных тел. При каждом чиханье и кашле он посылал миллионы и миллиарды инфекционных частиц в замкнутое пространство автомобильного салона. Однако полностью Джек не был в этом уверен. Кроме того, его очень тревожил предстоящий приезд «Черных королей». По сравнению с этим проблемы со здоровьем его тюремщиков отошли на задний план. Джек снова попытался расшатать трубу, но только еще сильнее ободрал руки. — Перестань греметь! — подал с кушетки голос Ричард, разбуженный шумом. Он зажег настольную лампу, и тут у него начался сильнейший приступ кашля. — Что происходит? — сонно спросила Тереза. — Животное ведет себя беспокойно, — прохрипел в ответ Ричард. — Боже, как я хочу пить. Он сел, немного посидел, затем нерешительно встал. — Как сильно кружится голова. И кажется, у меня лихорадка. Неуверенной походкой Ричард прошел на кухню за стаканом. Пока он его наполнял, Джека так и подмывало сбить его с ног. Но Степлтон подумал, что в награду получит лишь еще один удар по голове. — Я хочу в туалет, — сказал Джек. — Заткнись! — огрызнулся Ричард. — Прошло уже много времени, — настаивал Джек. — Я же прошусь не на пробежку по двору. Если вы меня не отведете, я, чего доброго, сделаю здесь лужу. Ричард кивнул и позвал Терезу — он не мог обойтись без ее помощи. Потом Оверстрит взял с кухонного стола пистолет и взвел курок. Шансов на побег стало существенно меньше. Подошла Тереза с ключом. В ее глазах горел лихорадочный огонек. Она склонилась под раковину и, не говоря ни слова, разомкнула один наручник. Потом Тереза отошла в сторону и подождала, пока Джек поднимется на ноги. Он встал — кухня поплыла у него перед глазами. Тоже мне беглец, цинично подумал Степлтон о себе — он сильно ослаб от недостатка сна и воды. Тереза замкнула наручники. Ричард шел вслед за Джеком с пистолетом на изготовку. Джек ничего не мог сделать. Войдя в туалет, он попытался закрыть за собой дверь. Тереза блокировала дверь ногой. — Прости, — проговорила она, — но мы вынуждены лишить тебя этой привилегии. Джек посмотрел на сестру, потом на брата — препираться было бессмысленно. Он пожал плечами и отвернулся к унитазу. Закончив, подошел к раковине. |