
Онлайн книга «Опасный соблазн»
— Не волнуйтесь так, девушка. Она подняла голову. Маккрей опустился на стул напротив, осторожно взял ее за руки и расцепил их, легонько погладив при этом. — Ваши переживания заметны с другого конца зала. — Он сверкнул обворожительной улыбкой. — Вам нет оснований беспокоиться, потому что Эйдан одолеет Кляйсса. Я здесь только потому, что он слишком заботится о своей молодой жене. Хотя я его полностью понимаю. Джиллиан попыталась улыбнуться, но губы ее дрожали. — Если с ним вдруг что-то случится, я просто… Не знаю, как это выразить. Я понимаю, мы женаты совсем недолго, но мне… Рассмеявшись и тряхнув черными как смоль волосами, Маккрей прервал ее: — Даже не пытайтесь ничего объяснять, миледи. Мы поженились с Джулией спустя три дня после знакомства. Я был сражен ею наповал. — Его черные глаза весело сверкнули. — И до сих пор хожу сраженный. Даже теперь, когда она стала немного сварливой по причине беременности. Правда, ей кажется, что это из-за меня у нее испортился характер. Джиллиан подняла брови. Ей стало немного легче от его дружеской доверительности. — Может, вы все-таки имеете к этому некоторое отношение, мистер Маккрей? — Ну, если только некоторое. — Он подмигнул ей и склонил голову набок. — Как вы мило улыбнулись! Эйдану очень повезло. Я рад за вас обоих. Когда-то давно я был влюблен в прелестную английскую девушку. Вы очень напомнили мне ее. Но я женился не на ней, а на пылкой шотландке, черноволосой и острой на язык. Робби состроил гримасу. В это время дверь распахнулась, и в зал торопливо вошел молодой человек. Он осмотрелся и направился прямо к ним. — Сюда скачет отряд всадников, Робби, — задыхаясь от волнения, заговорил он. — Это могут возвращаться Камероны. Но они едут слишком быстро и целенаправленно. Что бы это значило? Из галантного кавалера Маккрей на глазах превратился в решительного военачальника. Отпустив ее руки, он встал и широкими шагами пересек зал. У нее упало сердце. Джиллиан слышала, как он резким голосом отдает приказы на случай, если сейчас последует атака сил графа. К счастью, все вышло наоборот. Снаружи послышались беспорядочный конский топот, мужские голоса и лошадиное ржание, и через несколько секунд в зал ворвался Эйдан. Направляясь к ней, он улыбался, и не так легкомысленно, как Маккрей, а искренне, от всего сердца. Он не успел сказать ни слова, как Джиллиан вскочила и кинулась ему на шею, уткнувшись лицом в его грудь. Она всхлипнула от облегчения и вдохнула запах дождя и так хорошо ей знакомый его собственный аромат. — Все закончилось. — Его рука ласково погладила ее по спине. — Ни единой капли крови не было пролито, за исключением той, что нужно было пролить еще много-много лет назад. Теперь можешь быть спокойна, и я тоже. Потому что ты — моя. — Навсегда, — глухо пообещала она, уткнувшись ему в грудь лицом. Его накидка была мокрой, но это не имело никакого значения. Эйдан удивленно засмеялся. Его голос дрогнул. — Навсегда — это звучит многообещающе. Главный зал заполнили громкоголосые мужчины. Он осторожно высвободился из ее объятий. — Мне надо поговорить с Робби и миссис Данбар. Маккрей захочет услышать подробности, а всех этих парней следует накормить. — Я помогу ей. Джиллиан вытерла щеки, которые были влажными не только от его промокшей одежды. — За это она полюбит тебя еще больше. Хотя ты и так у нее на отличном счету для англичанки. Подобрав юбки, она направилась из зала. — Джиллиан. Ее имя прозвучало так чувственно, что она поневоле остановилась и обернулась. Прекрасные лучистые глаза мужа сияли. — Я не люблю насилия, но хочу предупредить, что огонь сражения кипит у меня в крови и он пока не нашел выхода. Ночью ты сумеешь обуздать его и избавить меня от него? «Я хочу тебя…» Она читала желание в его глазах, таких любимых. — Жду тебя с нетерпением. Она высказала то, что думала. И покраснела. Маккрей долил свой стакан и проворчал: — Ненавижу воевать. Проклятый Малькольм Грэм мог бы сделать то же самое много лет назад и избавить нас от этих забот. Я только понапрасну поднимал людей. — Зрелище было не из приятных. — Эйдан вытянулся в кресле возле письменного стола в своем кабинете. — Отец против сына. Абсолютно противоестественно. — Но ведь в истории такие случаи известны. — Робби посмотрел ему прямо в глаза. — Хотя я представить себе этого не могу. Ты уже знаешь, что Джулия ждет нашего первого ребенка? — Она написала мне, — подтвердил Эйдан кивком головы. — Поздравляю! «Поздравляю!» Он не просто произнес это, он сказал это совершенно искренне. Джиллиан вылечила его от тоски. — И как всегда, у нас с женой нет полного согласия: я считаю, если родится девочка, — это будет здорово, а она хочет мальчика. — Робби взялся за голову и состроил гримасу. — Ты же знаешь, какая она упрямая. Мне, естественно, хочется наследника, но я буду рад и хорошенькой девчушке. Лишь бы ребенок был здоров и роды прошли благополучно. — Выпьем за это. Эйдан даже удивился тому, что выслушал без всякой зависти эту новость, которая еще несколько недель назад отравила бы ему жизнь. Он был искренне рад за кузину и ее мужа и совсем не скорбел о себе. Зачем мучиться счастьем других, если наверху его ждет Джиллиан? Маккрей приподнял соболиную бровь: — Почему-то мне кажется, что ты очень быстро последуешь по нашим стопам. У тебя прелестная жена, Камерон. Воздушная, как ветерок над озером Лох-Крей. Головорезы, которые напали на их карету, в сущности, оказали тебе огромную услугу, дружище. — Я тоже так думаю. Ты настоящий друг, Маккрей, хотя сначала я думал по-другому. Очень важно, что ты тут же откликнулся на мой призыв. — Не благодари, — усмехнулся муж Джулии. — Я притягиваю к себе проблемы каким-то сверхъестественным способом. Как я понимаю, теперь ты мой должник. Придешь на помощь, если когда-нибудь она потребуется Маккреям? — Будь уверен. — Эйдан нахмурился. — Судя по тому, что творится вокруг, у нас впереди сражения с врагами. Мы здесь первыми встречаем сассенахов, когда они приходят с огнем и мечом на нашу землю. И всегда так было. Каждый раз приграничные территории несут на себе основную тяжесть войны. Мы тут как на страже ворот с Англией. — Как только получим весть о новом набеге, чтобы лишить нас независимости, отправим жен на север, к Йену. В горах у кузена они будут в полной безопасности. Он защитит их так, как не сможет никто другой. |