
Онлайн книга «Графиня по воле случая»
Эмили с силой стиснула руки. Что она наделала? Зачем снова впустила Стивена в свое сердце? Глава 13 В доме их встретил виноватый Фарнсворт с невнятными извинениями: – Милорд, остальные слуги прибыли всего несколько часов назад. Прошу прощения, но боюсь, что ваши комнаты могут быть еще не готовы. – В таком случае пусть их приготовят немедленно. Вещи жены поместите вместе с моими. Этот приказ вновь заставил Эмили выставить колючки. При одной мысли о ночи, проведенной в гостинице, ее лицо сразу начинало гореть. И этр при том, что она отказалась от близости с ним. – Я предпочла бы спать в своей спальне. Взгляд Стивена схлестнулся с ее взглядом в яростном поединке. Но Фарнсворту он спокойно сказал: – Выполняйте приказание. Эмили замерла. Так, значит, он зол на нее. Тем не менее она нисколько не сожалела о принятом решении. Слишком много между ними нерешенных проблем и вопросов, на которые нет ответов. У нее еще будет время поспорить об этом. Виктория проснулась и заплакала, вытирая кулачками глаза. Ройс ничего не сказал. Он вообще старался держаться незаметно и по большей части прятался за юбками Эмили. – Фарнсворт, приготовьте сначала комнаты детей, – попросила Эмили. Дети были совершенно измотаны дорогой. – Есть хочешь? – спросила она у Ройса. Несколько часов назад они поужинали в какой-то деревне, и мальчик покачал головой. – Тогда давайте-ка оба ложитесь спать. Завтра утром вы почувствуете себя лучше. Лицо Ройса приобрело встревоженное выражение, он остановился и дернул.Фарнсворта за рукав. – А мой папа не появлялся, пока меня не было? Дворецкий недоуменно моргнул. – Прошу прощения? – Он бросил на Эмили и Стивена вопросительный взгляд. Она покачала головой, посылая ему молчаливое предупреждение: – Ройс, уже поздно. Мы ведь уже говорили об этом. – Он не оставил бы нас здесь навсегда. Он обязательно вернулся бы за нами. Я знаю. Стивен взял мальчика за руку: – Пора спать, Ройс. Мальчик вырвал руку, попытавшись одновременно побольнее пнуть Стивена в голень. – Вы не можете приказывать мне! Вы мне не отец! – Твой отец умер, – негромко проговорил Стивен. – А ты своими истериками только позоришь его память. Ройс издал неистовый рев и заколотил кулаками по руке графа. – Отпустите меня! Я не хочу спать! Стивен не обратил на это никакого внимания, лишь сказал Эмили: – Я присмотрю за ним. Ей отчаянно хотелось вмешаться. Неужели Стивен выпорет мальчика за истерику? Однако решительное выражение на лице Стивена говорило о том, что дальнейшие разговоры будут бесполезны. Когда вопли наверху неожиданно стихли, Эмили по-настоящему встревожилась. Ее не отпускала мысль о том, что граф мог сделать с мальчиком что-то ужасное. – Твоей тети здесь нет, защитить тебя некому, так что можешь замолчать, – сказал Стивен Ройсу. – Если и дальше не будешь слушаться, получишь хорошую трепку. Надо сказать, прежде ему ни разу не приходилось наказывать непослушных детей, да и желания заниматься этим не было никакого. Но, как он и надеялся, угроза сработала. Ройс перестал вырываться и завороженно уставился на Стивена. Причем смотрел он отнюдь не со страхом, скорее с любопытством. – Что это такое? В пылу борьбы Ройс схватился за рубашку Стивена и немного спустил ворот. Скорее всего, он заметил краешек татуировки. Стивен повернулся и показал татуировку целиком. – Видел такую раньше? Ройс энергично кивнул: – У папы была такая. Интересно. Хотя это ничуть не приблизило Стивена к пониманию смысла рисунка, неизвестно откуда появившегося на его теле, возникал логичный вопрос: не следует ли винить в пропаже груза и прибыли Карстерса или Холлингфорда? – А знаешь, что это означает? Мальчик помотал головой: – Я просил папу разрешить и мне сделать такую, но он сказал, что пока нельзя. Вот когда я стану старше... – Твой отец был прав. – Но я уже стал старше, – заявил Ройс. – Недостаточно. Даже ложась в постель, Ройс продолжал смо-греть на Стивена сердито. – Вы мне все равно не нравитесь! – Ты мне тоже. Спи. – А вы теперь мой дядя, да? – поинтересовался Ройс. – Я не хочу этого. Вообще-то Стивен совсем не думал об этом, но мальчик был прав. – К моему огромному несчастью, я действительно теперь твой дядя. – Но если вы умрете, то больше не будете мне дядей, – предположил Ройс. – Собираешься прикончить меня? Ройс секунду подумал. – Пока нет. Вот когда стану старше... – Ты меня успокоил. Зная это, я буду лучше спать по ночам. Не забудь, кстати, заранее сообщить мне, когда соберешься убивать, хорошо? Ройс закрыл глаза, и на губах его появилась зловещая улыбка. Стивен покачал головой и аккуратно прикрыл за собой дверь. Дальше по коридору было слышно, как заходится в крике Виктория. Не обратив на шум никакого внимания, Стивен направился в свою комнату. Его багаж находился уже там, Фарнсворт позаботился. А вот вещей жены нигде не было видно. Ну почему Эмили так упряма? Стивен открыл дверь в ее прежнюю комнату и обнаружил там ее потертый саквояж. А заглянув внутрь, убедился, что содержал он только ее старые черные платья и бледно-лиловое бальное платье из накрахмаленной кисеи. Она не взяла с собой ни обычных платьев, которые он покупал для нее, ни драгоценностей. А сегодня ночью он заставил ее плакать. Он был совершенно не готов к ее слезам после всего, что произошло. Хоть она и сказала, что он не сделал ей больно, сам Стивен думал иначе. Он сделал ей очень больно, тем, что не смог вспомнить ни свадьбы, ни первой брачной ночи с ней. И на семейном балу, когда не представил ее обществу как свою жену. Стивен скинул дорожную одежду и переоделся в шелковый халат. Потом налил себе хереса из графина и сел в кресло. Судя по доносившимся снаружи звукам, Виктория все еще не успокоилась. Он положил ноги на скамеечку и устроился поудобнее. Интересно, есть у него хотя бы какой-то шанс завоевать любовь Эмили? Он-то думал, что подарки, платья и драгоценности сделают ее счастливой, а она даже не взяла ничего с собой. Стивен неожиданно понял, что почти ничего не знает о своей жене. Только тетрадь с кулинарными рецептами вызвала у нее благодарную улыбку. Время шло, а Эмили не появлялась. Детский крик иногда затихал, но через несколько минут разражался с новой силой. Стивен не знал, что происходит, но положение требует его вмешательства. |