
Онлайн книга «Осенний любовник»
– Ой, извините, сэр. Хантер взглянул на Сонни нетерпеливо и насмешливо. – Все в порядке, – сказал Хантер, – но я бы попросил тебя об одолжении – слезь с моей ноги прямо сейчас. Сонни посмотрел вниз, увидел, что стоит на большой ноге Хантера, и торопливо отскочил. – Ой, простите. Правда. Хантер вздохнул. Сонни положил свеклу в раковину, а укроп на стол. Споткнулся несколько раз, не в силах оторвать глаз от Элиссы. – А как огурцы? – спросила Элисса. – Пока три бушеля, – энергично ответил Сонни. – Может, будет четыре. Но они все маленькие. – Хорошо, – сказала Элисса. Она улыбнулась, как бы желая заглянуть в будущее. – Что ж, все любят соленые огурчики. Сонни улыбнулся, будто ему выдали зарплату за месяц. Парень стоял и просто смотрел на Элиссу, а она занялась тыквой. – Сонни, – окликнул Хантер. Он подпрыгнул и выскочил из кухни с такой поспешностью, будто под ним загорелся пол. Элисса вспарывала тыквы, собирала мякоть с семенами, пытаясь не думать о Хантере. И ей неплохо удавалось, пока он не подошел сзади и не встал у раковины. Быстро и сильно он стал расправляться с мякотью, укладывая ее вместе с семенами холмиками. Уголком глаза Элисса наблюдала, как легко и умело он отделяет семена. – У тебя здорово получается, – похвалила она. – А что удивительного? – Да у нас и так полно семян на следующий год. Зачем еще собирать? Что с ними делать? – Не пропадать же добру, – пожал плечами Хантер. – Сгодятся для еды. Элисса заморгала. – Что, что? – Пенни повернулась к Хантеру с любопытством. – В Техасе я попробовал пепитос. И очень полюбил. – А что это? – Элисса недоверчиво свела брови. – Соленые тыквенные семечки, – объяснил Хантер. – Мои ковбои их очень любили. Элисса посмотрела на желтоватое месиво в раковине несколько иначе. Пожалуй, с интересом. – Правда? – она посмотрела на Хантера. Он кивнул. Потом улыбнулся. – Конечно, – добавил он. – Правда, перца и соли они кладут столько, что кастрюля может загореться без огня. – А у нас есть перец, – сообщила Элисса. – Я видел. – Ты не собрал его? – Ты не любишь перец? – спросила Пенни. – Люблю. Элисса посмотрела на Хантера, уловив смех в голосе. Он улыбался. Лицо стало мягче и такое красивое с этой белозубой улыбкой, что Элисса не могла отвести глаза. – Так почему же ты его не собрал? – удивилась Пенни. – Только одна пара перчаток, – он развел руками. – А, да, этот сок, – нахмурилась Элисса. – Он обжигает, как пламя. – Сильнее, чем дыхание дьявола, – согласился Хантер. – И чертовски жаль, что Микки выгнал мексиканцев-ковбоев, а братья Эрреро очень заняты на огороде. – У меня полно перчаток. Сейчас принесу. – Не надо, – весело отмахнулся Хантер. – Не хочу, чтобы добро зря пропадало. – А оно не пропадет. Этих чертенят собирает Микки. Он справится, не сомневаюсь. Элисса попыталась скрыть улыбку. Она поняла – Хантер наказывает парня за отношение к ковбоям. – Ты хоть предупредил, чтобы он не тер глаза? – засмеялась она. – Дважды. Первый раз, когда поручил работу, а во второй – когда он заныл, что жжет глаза. – Ну, может, со второго раза послушается. Хантер пожал плечами. – Сомневаюсь. Рядом с этим парнем даже пень кажется умным. Гора очищенных тыкв росла. – Боже мой, – всплеснула руками Пенни. – А хватит ли у нас специй, чтобы всю эту кучу законсервировать? – Я думаю, можно сделать чатни из тыквы, закуску из тыквы и немного посушить, – пробормотала Элисса. – И еще сварить суп. – Чатни, – печально улыбнулась Пенни, ударившись в воспоминания. – Глория любила чатни. – Я тоже люблю, но никогда не делала с тыквой. – Я думаю, получится, – сказал Хантер. – А ты откуда знаешь? – удивилась Элисса. – Повар придумывает большинство рецептов, когда одного много, а другого не хватает. Так что чатни из тыквы не станет исключением. Уверен. Элисса задумалась. – Может, и так. Хантер искоса взглянул на девушку. – Он прав, Элисса, – вступила в спор Пенни. – Глория всегда говорила – то, что под рукой, рано или поздно понравится. – Хорошая еда, как красота, – заметил Хантер, отведя взгляд от Элиссы. – Дело вкуса. – Ха, – выдохнула Пенни, резко опустив огромный нож на тыкву. Та послушно раскололась надвое. – У всех мужчин мира вкус один, – добавила Пенни колючим голосом. – Правда? И кого же они любят? – Блондинок, – коротко отрезала Пенни. – Ну это не все-е мужчины, не все-е, – протянул Хантер. – Назови хоть одного, – с вызовом потребовала Пенни. – Да вот я. Предпочитаю хороших крепких женщин с улыбкой, способной осветить комнату. Как у тебя. Пенни удивилась, потом, в подтверждение слов Хантера, улыбнулась. – Как и еду, – не глядя на Элиссу, объяснил Хантер, – красоту лучше иметь, чем беспокоиться, что ее нет. Так легче жить. На этот раз Элисса с силой расколола тыкву. – Ты хорошая женщина, – сказал Хантер, глядя на Пенни. – Тебе стоило принять какое-то из предложений и выйти замуж. Пенни снова удивилась. – Откуда ты знаешь? – спросила она. Хантер бросил взгляд на Элиссу. – Не все же мужчины ослеплены, как солнцем, светлыми волосами. Пенни перестала улыбаться. – Но тот, именно тот, ослеплен, – сказала она. – А только он один что-то значит. * * * После полудня все, кроме Пенни, кто еще держался на ногах, выбежали из кухни, из сада, из огорода и понеслись за ворота. Лефти сообщил новость – большое стадо мустангов появилось у южной части болота. Слишком редкий случай, чтобы упустить, лошадей под седлом мало, и это посерьезнее консервирования овощей. На каждого работника приходилось по одной или в лучшем случае по две лошади под седлом, а надо по крайней мере по шесть для столь тяжелой работы – согнать скот на землях Лэддер-Эс. В такие дни, как сегодня, каждому необходимо лошадей по восемь. Но их нет. Морган, Хантер и Элисса поскакали верхом туда, где должны быть мустанги. Если Хантер хотел что-то сказать, он обращался к Моргану, а остальное время все трое молчали, обшаривая взглядами разгоряченную землю, направляя коней по краю болота. Так где же эти мустанги? |