
Онлайн книга «Зимний огонь»
Кейс даже не нашелся, что ответить. – Ладно, не злись, – пробормотала она. – Мне не следовало позволять тебе прижимать меня, как ребенка… А потом я заснула. Наверно, ты здесь ни при чем. Кейс открыл было рот, но тут же закрыл его, ничего не сказав. Сара вскочила на ноги, схватила жакет и натянула на себя. Надевая его, она почувствовала, как напряжены и чувствительны ее соски. И это тоже ее озадачило. Как и Кейса. Он рассеянно дотронулся до царапины под левым глазом. Капелька крови на кончике пальца была свидетельством эффективности действий Сары. Вокруг уголков его глаз собрались морщинки. – Ты работаешь ногтями, как настоящая ведьма, – проговорил он. – Навык мастера ставит, – ледяным голосом парировала Сара. Кейс прищурился. – В следующий раз, когда тебе опять станут сниться кошмары и ты будешь звать племянницу, можешь оставаться наедине с этими кошмарами. – Племянницу? – ошеломленно спросил Кейс. – О чем ты говоришь? – Ты ведь запретил говорить о ней, – саркастически заметила Сара. – Об Эмили? – Именно. – Сара направилась в сторону уборной. – Откуда ты знаешь, что она мне снилась? – крикнул ей вслед Кейс. После некоторой паузы Сара обернулась: – Могу я рассматривать твой вопрос как разрешение упоминать это священное имя? – Черт возьми, говори, что хочешь. – Могу сказать, что ты умеешь искушать женщин. – Объясни все толком. – Ты метался и… – …и разговаривал во сне, – перебил ее Кейс. – Это мне известно. – Кто из нас рассказывает – я или ты? – Никто об этом не скажет лучше меня. Язвительные слова, которые она собиралась сказать, застряли у нее в горле. Обычно ей не составляло труда сохранять спокойствие. Но этот мужчина, что называется, достал ее. – Некоторое время я разговаривала с тобой, – сдержанно сказала Сара. – Успокаивала тебя. – Своим медоточивым, воркующим голосом, – бесстрастным тоном предположил Кейс. Сара пожала плечами. – Когда ты немного успокоился, – продолжила она, – я пододвинулась поближе, чтобы тихонько разбудить тебя. – Ты уверена, что тебе это не приснилось? Я не помню ничего подобного. – Ты спал! – огрызнулась Сара. – Угу… – Когда я дотронулась до тебя, ты не проснулся, – отчеканила она. – Ты пробормотал имя Эмили и сказал, что ты думал, будто бы она ушла. Кейс не шевельнулся. – Продолжай. – Ты протянул руку, затащил меня под одеяло и сказал, чтобы я не боялась, потому что дядя Кейс прогонит всех духов. Веки у Кейса еле заметно дрогнули. Это было единственным признаком того, что он слышал Сару. – Затем ты уложил меня рядом, погладил ладонью мне лицо и заснул. И сон у тебя был глубокий и спокойный. Она замолчала, и после паузы Кейс спросил: – Что-нибудь еще? – Когда я попыталась выбраться из твоей постели, твоя рука с силой удержала меня. Я побоялась, что ты проснешься, и подождала еще некоторое время. Снова попробовала встать… Повторилось то же самое… Кейс не смотрел на Сару, но она чувствовала, что полностью владеет его вниманием. – А потом я заснула, – просто сказала Сара. – Мне было тепло и покойно, когда ты обнимал меня. Ничего удивительного, что Эмили шла к тебе, когда ее беспокоили кошмары. Лицо Кейса дернулось словно от боли. Сара насторожилась. Несмотря ни на что, ей хотелось подойти к нему, обнять его и, в свою очередь, почувствовать, как он обнимает ее. Жизнь иногда била слишком больно, и выносить эти удары одной было не под силу. – Эмили умерла? – шепотом спросила Сара. Ответом ей было молчание. – Ты поэтому и гоняешься за Калпепперами? – снова спросила она. – Я непременно должен удостовериться в том, что последний из них оказался в преисподней. Голос его прозвучал холодно и отрешенно. Дрожь пробежала по телу Сары, и она ладонями потерла себе предплечья. – Не сомневаюсь, что так и будет, – сказала она. – Если тебя не убьют первым. – Если я погибну, по мне никто не наденет траур. – Я надену. Кейс медленно повернулся к Саре. – Не надо, – просто сказал он. – Что не надо? – Тянуться ко мне. Это принесет тебе только боль. Сара улыбнулась чуть горькой улыбкой: – Если тебе больно, значит, ты живешь. И, повернувшись, она пошла прочь. В утренней тишине некоторое время были слышны ее удаляющиеся шаги. * * * Кейс внес в хижину охапку дров и свалил возле камина. Сидя на корточках, он стал их сортировать. Сара подняла глаза от веретена. Хотя она и устала после того, как они с Лолой смололи зерно, провернули стирку и сварили мыло, нельзя было забывать и про прядение. Этим они не только обеспечивали себя одеждой, но еще имели кое-какие деньги от продажи. Жаль, что она не устала настолько, чтобы не краснеть всякий раз, когда вспоминала о том, что произошло утром. Сара поспешила отвести взгляд от Кейса. Дрова он принес, очевидно, издалека, с высокогорья. Среди них были сучья не только можжевельника, но и сосны. – Спасибо, – сказала Сара. – Видно, тебе сгодился топор, который нашел Ют. Сара подозревала, что Ют «нашел» топор, как и кое-какие другие вещи, в лагере бандитов в Спринг-Каньоне. – Не за что, – ответил Кейс. – Пища на огне готовится не только для Коннера, но и для меня. Дверь отворилась, и на пороге появился Коннер. – Если вы закончили с дровами, – сказал он Кейсу, – я хотел бы поговорить. Сара оторвала взгляд от пряжи. – О чем? – поинтересовалась она. – Да так… Тебе не о чем беспокоиться, – ответил брат. – В таком случае Кейсу тоже не о чем беспокоиться. Он сегодня целый день работал как вол. – Это не займет много времени, – добавил Коннер. Кейс посмотрел на парнишку и не спеша поднялся на ноги. Он ожидал чего-то похожего после того, как утром Коннер с явной неохотой ушел домой, оставив сестру лежать в постели Кейса. – Я сейчас выйду, – сказал Кейс. |