Онлайн книга «Икона и крест»
|
Я в долгу не остался и сообщил ей, что она ведьма, каких поискать. Откашлявшись, я задумался, не ошибкой ли был этот звонок. — Доктор Кан, мне попал в руки один путевой дневник. Его вел некий человек, участвовавший в экспедиции Рэли тысяча пятьсот восемьдесят пятого года. — Что?! Экспедиция к Роаноку? — Да. — Вы обнаружили путевой дневник, который вел кто-то из находившихся на борту? — Да, юнга по имени Джеймс Огилви. — С ума сойти! Да где ж вы его откопали? — С ума и вправду можно сойти, однако это еще не все. Мне, если честно, нужна ваша помощь. Я полагаю, что в дневнике содержится больше, чем видно невооруженным глазом. Что касается права собственности, то тут, скажем так, не все ясно. Мы могли бы встретиться? — Да, разумеется! И, само собой, не забудьте дневник. Где вы находитесь? — В Линкольне. Но я могу подъехать к вам прямо сейчас. Чем скорей мы встретимся, тем лучше. — Вряд ли вы успеете добраться до Национального морского музея к сегодняшнему вечеру… Ей, как и мне, не терпелось. — Конечно, успею. Я буду там около пяти. — Я приготовлю обалденную паэлью… «Смотри, не отрави меня!» — подумал я. — … и обещаю не класть в нее яд, — добавила она. — Тяните за голову. Не так, сильнее — в этом весь смысл. А теперь отрежьте щупальца прямо над глазами. — И что мне с этим делать? — спросил я, поднимая мокрую блестящую тушку. — Под раковиной есть мусорное ведро. — Вообще-то я плохо в этом разбираюсь… — сказал я, пытаясь справиться с кусочками головоногого моллюска. — Непонятно другое, мистер Блейк. — Зовите меня Гарри. Тут моллюск выскользнул у меня из рук. Я, словно охотничья собака, отыскал его и понес к мусорному ведру, стараясь преодолеть легкую тошноту. — Непонятно другое: почему убили Теббита? Нельзя же всерьез увязывать его смерть с этой рукописью. В течение секунды я исподтишка ее разглядывал. С той нашей встречи она почти не изменилась: где-то под сорок, с черными волосами, достигающими плеч, с длинными раскачивающимися серьгами, на лице — ни морщинки, а по акценту можно было догадаться, что какое-то время она провела в Штатах. Я подхватил ее у Национального морского музея, и мы поехали к ней домой. Жила Зоула неподалеку, в просторной современной квартире, располагавшейся на четвертом этаже. Из ее окон открывался прекрасный вид на Гринвич-парк, а благодаря тяжелым стеклопакетам в квартиру почти не проникал уличный шум. На стенах тут и там висели невразумительные картины, но семейных фото я не заметил. По всей видимости, она жила одна. — Возможно, они пытались убедить его, чтобы он отдал им дневник. И у него отказало сердце. Зоула посмотрела на меня так, словно проверяла, не шучу ли я. — Стыд какой! У вас просто разыгралось воображение. — Что вы знаете об играх моего воображения? — спросил я словно в шутку. — А что вы знаете обо мне? Она резала на куски морского ангела. В руках у нее был длинный тонкий нож — похоже, острый как бритва. — Теперь удалите хрящ, — сказала Зоула. — Не ножом. Выдавливайте его — вот так. Из щупальца выскочил круглый хрящ, похожий на глазное яблоко. — Хорошо. Теперь удалите перепонку — вот ту коричневую штуку. Я изо всех сил скреб ногтями, а слизью перемазался чуть не по локоть. Зоула продолжала живенько резать. — А как насчет подлинности? Вспомните, как вы опозорились с тем Русцелли. — Вы имеете в виду Гастади? Водяной знак Нидерландов времен испанского владычества подделать было бы сложно. Кроме того, я показывал рукопись Фреду Суиту в Оксфорде. Подлинность не вызвала у него ни малейших сомнений. Какая мерзость… — И все равно, Гарри, ваша уверенность в том, что убийство сэра Тоби как-то связано с дневником, — выдумка. — Я считаю эту связь весьма вероятной. — В полиции рассудили иначе. — Они решили, что я просто запутался. Что у меня что-то вроде мужской менопаузы… Зоула красноречиво промолчала. Потом заговорила вновь: — Ладно. Теперь промойте его холодной водой, а когда справитесь — начинайте резать хвосты тонкими кольцами. — Мне что-то нехорошо… — сказал я, с трудом удерживая тонкие щупальца. — Что можно найти в дневнике четырехсотлетней давности? Из-за чего там убивать? — Вот и я об этом спрашиваю. На массивной газовой плите стояла большая сковорода с двумя ручками. Зоула бросала в шипящее масло рис и все остальное. — Ответ: не из-за чего. — Не забывайте, что я подвергся нападению. Они выхватили у меня портфель. Я предвидел нечто подобное, поэтому держал рукопись под рубашкой. — У людей то и дело выхватывают портфели. Что ж, прекрасно! — Она мило улыбнулась и закончила: — Теперь можете отдирать головы креветкам. — Что вы говорите! Думаете, я забыл? — подначил я ее. Зоула терла глаза. Было два часа ночи. Мы не стали приводить в порядок стол на кухне и сидели теперь на мягком пушистом ковре, напротив газового камина, обложившись листами. — Вы не будете возражать, если я переоденусь во что-нибудь более удобное? — спросила она. — Конечно, не буду, — ответил я, исполненный любопытства. Зоула на несколько минут исчезла у себя к комнате. Теперь на ней была пижама из белого шелка, сплошь покрытая месяцами, звездами и плюшевыми мишками. Поперек груди маленькими желтыми буквами было написано: «Страстные ночи». Переливающийся красный халат доходил до щиколоток, а на спине был нарисован китайский дракон. Я разлил остатки вина — мы приканчивали вторую бутылку шабли, которую я прикупил в «Сейнзбериз». — Есть кое-какие нестыковки, — сказала она. — Например? — Томас Хэрриот был штурманом, однако тогда это называлось иначе, и, судя по записям, штурманом был Фернандес. И еще много таких мелочей. Есть и кое-что действительно важное. Хэрриот курит трубку. Любой школьник знает, что табак в Англию завез Уолтер Рэли, но к Хэрриоту он должен был попасть от Амадаса или Барлоу. Я подпер голову рукой. — Ничего не понимаю. Посмотрите на эти похожие на паутину трещины. Здесь использовали обычные для того времени чернила — в них добавляли желчь и окиси железа. Если не обработать дневник эфиром фитиновой кислоты, то через десять лет его не станет. Подделка исключена. |