
Онлайн книга «Дневник Габриеля»
— Дымовая шашка, мексиканская. Кажется, мы только что соединили очередную точку. Я открыла другую коробку и достала четырехлитровую пластиковую банку. — А это как тебе? Посмотри на этикетку. — Гербицид. Я повернулась, осмотрелась и прошептала слова, которые сказала мне Лэйси: «Прямые действия». — Все к оружию, — сказал Гаррисон. Комната была памятником «зеленому экстремизму». Фотографии спаленных лыжных баз, деревья, в которые экологи вбивали гвозди, чтобы спасти от спиливания, сожженные лесовозы, разоренные студенческие лаборатории, которые работали над генетически измененными злаками. Фальшивые постеры «Их разыскивает…» с эмблемами «Монсанто», «Дюпон» и фотографией министра внутренних дел. [17] В углу притулился выключенный ноутбук. — Вы ведь не думаете, что ваша дочь как-то задействована в этой группировке, и они никак не связаны с дьявольскими замыслами Габриеля? — спросил Гаррисон. Я посмотрела на парня, лежащего лицом вниз на полу. — Ты что, думаешь, что кучка подростков пытается спасти планету, оторвав Бриму руки? — Нет. — Вот и я нет. Мы одновременно повернулись и посмотрели на перевернутую мусорную корзину. — Что он пытался уничтожить? — У меня есть права. Если у вас нет ордера на обыск, то вы злоупотребляете своим служебным положением. У парня был звонкий гнусавый голос с легким акцентом, выдававшим в нем уроженца Вермонта или Массачусетса. Я представила его родителей. Милые люди, лишенные предрассудков, в джинсах и свитерах, которые в один прекрасный день просто утратили общий язык с сыном. Я подошла и села на корточки рядом с ним. — Ты арестован по подозрению в похищении и попытке убийства. У тебя есть право хранить молчание. У тебя есть право на адвоката. — Убийство? — слабым голосом повторил парень. — Ты даже понятия не имеешь, в какие неприятности ты вляпался. — Нет, это у вас неприятности. Гаррисон поднял корзину, и ее содержимое вместе с хлопьями пепла вывалилось на пол. Он вытащил из кучи мусора карту и развернул ее на полу. — Карта Пасадены. — Козлы, — огрызнулся парень. Я подошла, чтобы взглянуть на карту. Маршрут парада был обозначен желтым маркером. — Посмотрите на эти крестики, — сказал Гаррисон. Вдоль маршрута на расстоянии нескольких кварталов друг от друга были расставлены шесть красных крестиков. — Так, Лэйси у нас только разогревала публику, — сказала я. Гаррисон кивнул: — Дымовые шашки и гербицид. Палец Гаррисона скользнул наверх. На склоне холмов стояла маленькая красная точка, едва заметная, появившаяся словно по ошибке, когда карту свернули раньше, чем успели высохнуть крестики. — Это что-то для вас значит? Я посмотрела на точку, пытаясь как-то привязать ее к делу, и тут холодок пробежал по моему телу. — Да… — Я секунду смотрела на Гаррисона молча. — Это мой дом. Я нетвердо поднялась на ноги, сделала несколько глубоких вдохов, сопротивляясь желанию приставить пистолет к голове этого парня и потребовать ответа на вопрос, где моя дочь. И тут я кое-что заметила на противоположной стене. Это была страница из «Таймс», приколотая к стене. Я подошла поближе, пока не увидела ее четко, и у меня кольнуло сердце. Фотография Лэйси, распрыскивающей гербицид на зрителей. Моя девочка была обведена тем же красным маркером, каким обозначили мой дом. Гаррисон подошел и встал рядом. — Переверни-ка его, — велела я. Я не сводила глаз с дочкиной фотографии, а Гаррисон тем временем схватил парня за руку и перекатил его на спину. — Ай, — завопил он от боли. — Мои запястья! Ах вы, уроды! Я приблизилась к нему и села на корточки, а моя рука потянулась к рукоятке пистолета. — Где моя дочь? Он с вызовом посмотрел на меня, а потом его губы растянулись в улыбке. — Что ты лыбишься? — Мне нужен адвокат. Я убрала руку с пистолета и положила парню на грудь. Его лоб покрылся испариной. — Вы не имеете права до меня дотрагиваться! Я чувствовала, как сердце глухо бьется в его груди, как барабан. — Ты ведь знаешь, кто такой Брим, да? В его глазах промелькнуло удивление. — Ничего я не знаю. — Конечно, ты знаешь. Ты же умный парень. Наверняка учишься в каком-нибудь частном колледже, изучаешь искусство и экологию. — Я не буду говорить без адвоката. И подам на вас в суд за оскорбление личности. — Ах, ты маленький самодовольный ублюдок. Я схватила его за рубашку, оторвала от пола, а потом бросила на запястья в наручниках. Он взвизгнул от боли и от удивления. Да, одно из преимуществ ситуации, когда годишься подозреваемому в матери. Я могу напугать его до смерти малейшим проявлением жестокости. И тут я поняла, что уже видела этого типа раньше. — Да я же тебя знаю. Он покачал головой. — Во время конкурса. Ты вскочил с места и шлепнулся прямо к моим ногам, а потом посмотрел мне в лицо. Он снова покачал головой. — Ты должен был участвовать в том, что сделала Лэйси, но перепугался и сбежал из зала. — Нет… — А я думаю, да. Ты бросил Лэйси одну, потому что у самого кишка тонка. — Мне нужен адвокат. — А пистолет к затылку Дэниела Финли ты приставил? Тут кишка не тонка оказалась? Его глаза расширились от удивления. — Тебя будут судить не только за похищение, но за убийство, — давила я на парня. — Нет, мы не причиняем вреда людям! — Кто это «мы»? — Я не буду говорить. — А ты знаешь Габриеля? В его глазах ничего не промелькнуло. Или парень быстро научился хорошо врать, или это имя действительно новое для него. — А Брима, партнера Финли? Тот же результат. — Пару часов назад Габриель привязал взрывчатку к рукам Брима. Бедняга несколько часов просидел, запертый в машине, глядя на бомбу и медленно сходя с ума, пока не начал кричать от ужаса и не взорвал сам себя. Весь салон был усеян обрывками крови, обломками костей и перепачкан кровью. Кусок собственного ногтя вонзился ему в щеку. На месте рук остались только торчащие кости, а кровь била фонтаном, как из поливочного шланга. |