
Онлайн книга «Дневник Габриеля»
Пока я говорила, сердце под моей ладонью забилось сильнее и быстрее. Пот стекал по лицу. — Габриель террорист. Он не пытается спасти планету. Он собирается убивать. Подложить настоящую бомбу, а не какую-то там дымовую шашку, где-то по пути следования парада и подорвать ее. Вдоль бульвара Колорадо маленьких деток разнесет на клочки прямо в руках их родителей. Да и родителей тоже. Это так вы хотите спасти планету? Убивая детишек? — Мы не причиняем вреда людям! — Ты можешь помочь мне остановить этот кошмар. Пока не поздно. Он покачал головой. — Как тебя зовут? Я почувствовала, как теряю над собой контроль. Все, что мне нужно, это его имя, а остальное приложится. Я взглянула на Гаррисона и покачала головой. — Да и черт с ним, лейтенант. Он террорист, — громко сказал Гаррисон, чтобы произвести нужный эффект. Я посмотрела на парня: — Ты ведь не террорист, да и не убийца, правда? Я встала и отошла в другой конец комнаты. — Что вы хотите сделать? — шепотом спросил Гаррисон. — Черт, он знает, где моя дочь, или знает того, кто знает. Он должен заговорить. Так или иначе, но должен. И он отсюда не уйдет, пока не расколется. — Если я попрошу тебя выйти из комнаты, не спорь… — сказала я Гаррисону. В его взгляде мелькнула тревога. — Лейтенант… — Мне плевать, чего мне это будет стоить, но я выясню, что он знает про Лэйси. Ты понимаешь? Гаррисон несколько секунд смотрел на меня, а потом кивнул. — Эрик Хэнсон, — сказал парень. Почти прошептал, но мне показалось, что он прокричал свое имя с крыши. — Ты ведь не убийца, Эрик? Он отвернулся и уставился на стену. — Тогда ты должен помочь мне остановить террориста, а не то пойдешь как соучастник. — А вы не обманываете? — Он сказал это тоном тринадцатилетнего ребенка. Я покачала головой. — Я не лгу, это правда. — Мы не причиняем людям вреда. — Зато Габриель причиняет. — Я не знаю никакого Габриеля. Я вытащила ксерокопию портрета и протянула ему. — А ты когда-нибудь видел этого человека? Он нахмурился, а потом покачал головой. — Никогда. — А ты знаешь, кто я? Знаешь, что я мать Лэйси? Эрик кивнул. — Где моя дочь? Казалось, что он ищет внутри себя какую-то причину, чтобы уцепиться за нее. — Я не знаю… — Чего ты не знаешь? — Мы работаем в ячейках. — Лэйси была в твоей? Он снова затряс головой. — Мне нужен адвокат. — Адвокат не сможет остановить Габриеля, а ты сможешь. Но зато адвокат и не будет помогать преступнику, взрывающему детишек на Колорадо. А ты сейчас соучастник этого кошмара. — Предполагалось, что никто не пострадает. — Уже пострадали, даже убиты. — Это не мы, не мы. Я видела по глазам, что парень на грани истерики. Я посмотрела на Гаррисона и кивнула, чтобы он помог Эрику подняться. Мы усадили его на стул, и я села на корточки перед ним. Теперь, когда Эрик сидел, то напряженность стерлась с его лица, и он выглядел моложе. На шее прыщик. Зеленые глаза по-юношески чисты, и эта чистота отчаянно пыталась ухватиться за недавнее невинное прошлое. — Лэйси состояла в твоей ячейке? Он опустил глаза и кивнул. — Кто ее завербовал? Он вздохнул. — Мне нравилась Лэйси, она… — Кто ее завербовал? — повторила я. Он замялся, снова цепляясь за недоверие как за спасительную соломинку. — Эрик, — мягко сказала я. — Речь идет о жизни моей дочери. Он прикрыл глаза, словно это могло рассеять наваждение. — Я. Увидел ее в кафе. Я следовал инструкциям Дэниела. — Финли? Дэниела Финли? Эрик грустно кивнул. — Мне сказали, что его убили во время ограбления. — Кто сказал? — Его партнер, Брим. Остальных я не знаю. Мы не пользовались именами, только первыми буквами. — Эрик, это не было ограблением. Дэниела убили потому, что он знал, кто такой Габриель. Это Габриель приставил пистолет к его затылку и нажал курок, словно это и не человек вовсе, а бык на скотобойне. Пуля разорвалась у Дэниела в голове, и он умер мгновенно. Эрик покачал головой и прошептал: — Боже. — Зачем похитили Лэйси? Эрик стал похож на маленького ребенка в торговом центре. — Зачем? — Ради выкупа. — Но почему Лэйси? — Финли сказал, что после того, что она устроила на конкурсе, все будет выглядеть так, словно ее похитили наши противники. Никто не пострадает, похищение организовано лишь для сбора средств. А если бы вы не заплатили, мы бы все равно ее освободили. Мне не хотелось задавать следующий вопрос, но придется. Намного неприятнее, когда его задаст кто-то другой. — Лэйси участвовала в организации похищения? Она о нем знала? Он повесил голову и не ответил. Я взяла Эрика за подбородок и заглянула ему в глаза. — Знала? Эрик помолчал, а потом покачал головой. — Нет. Я хотел рассказать ей, но… это противоречило плану. Брим позвонил ей в ночь конкурса и договорился где-то встретиться на следующий день. Оттуда ее и забрали. — А ты знаешь, где она? Где ее держат? Он покачал головой. — Нет, только адрес электронной почты. — Если ты утаиваешь что-то от меня… — Нет, я клянусь. — Кто еще входил в твою ячейку? — Только Финли и Лэйси. — А сколько остальных? — Не знаю. Именно в этом вся суть. Только Брим и Финли всех знали. — Тебе знакомо имя Суини? Он работал в магазине у Финли и Брима. Он покачал головой. — А чем занималась ваша ячейка? — Я отвечал за дымовые шашки и гербицид. — А где вы его раздобыли? — Финли откуда-то взял. Не знаю где. — А как ты должен был передать дымовые шашки и гербицид остальным? |