
Онлайн книга «Паранойя»
— Конечно, — сказал я. Во рту вдруг стало сухо. — Конечно, это зависит от того, что вы имеете в виду под большими. — С лезвием не короче десяти — двенадцати сантиметров. — Может быть. — Конечно есть. — Пола посмотрела на меня. — Не возражаете, если мы пройдем на кухню? — спросил Бэрроуз. — Пожалуйста, проходите, — сказала Пола. — Нет, мы возражаем, — вмешался я. — Я ничего не позволю осматривать в этой квартире без разрешения на обыск и без рекомендаций адвоката. Еще что-нибудь? Бэрроуз улыбнулся, потом встал. Фримонт тоже встал и захлопнул блокнот. — По-видимому, нам не имеет смысла и дальше тратить время, — сказал Бэрроуз, обращаясь ко мне. — В конце концов, у вас есть алиби. Мы только проверим, помнит ли кто-нибудь из барменов, что вы были у них в пятницу вечером. Нам нужна ваша фотография, однако, если хотите, мы можем проехать в Джерси, и там вас сфотографирует наш фотограф. — Я дам вам фотографию, — сказал я. — Сейчас принесу, — сказала Пола и пошла в спальню. — Только четкую, — бросил ей вдогонку Бэрроуз. Я шел впереди детективов, провожая их до прихожей. У меня за спиной раздался голос Бэрроуза: — Я вижу, в воскресенье вы покупали «Таймс». Я медленно повернулся и увидел, что он стоит, наклонившись над плетеной корзиной с газетами в углу. — Да, — сказал я, не понимая, к чему он клонит. — И что же? — Так, просто обратил внимание, — сказал Бэрроуз. — Я заметил, что газета открыта на разделе «Городская жизнь» — именно там была помещена заметка о нападении. — Ну и что? — Так вы читали раздел «Городская жизнь» или нет? — Я читаю только «Бизнес» и «Новости за неделю», — сказал я. — Я тоже, — сказал Бэрроуз и улыбнулся. Повисла неловкая тишина, я старался не смотреть ему в глаза. Наконец вернулась Пола с несколькими фотографиями. — Эти годятся? — спросила она, потом уточнила, обращаясь ко мне: — Это из поездки в Беркшир. — Вот эта подойдет, — сказал Бэрроуз и взял сделанную перед отъездом карточку, где я стою на фоне «Красного Льва». В дверях Бэрроуз спросил меня: — Последний вопрос. Нет ли часом среди ваших знакомых подростка — длинные волосы, собранные в хвост, бородка клинышком? — Нет, — ответил я. — А почему вы об этом спрашиваете? — Так просто, — сказал он и снова улыбнулся. — Мы обязательно снова увидимся, и очень скоро. Когда полицейские ушли, я сказал Поле: — Что за бредятина — просто не верится! Они всерьез пытаются повесить на меня убийство — убийство! — Почему они спросили, знаешь ли ты этого мальчишку? — Не знаю. Все это — какой-то сплошной кошмар, дурной сон. Я прихожу со своего первого собрания у «Анонимных алкоголиков», и меня с порога обвиняют в убийстве. — Приготовить чай? — Мне все равно. Я пошел в ванную, наклонился над раковиной и плеснул себе в лицо холодной водой. Голова шла кругом, но я наконец смог расслабиться. Понятно, что, поговорив с барменами в «Старой Стойке», детективы снова вернутся, но, по крайней мере, я выиграл время. Но мне не давало покоя одно: почему в полиции вообще решили допросить меня. Я не знал, было ли это обычной частью расследования или они знали, что Рудник солгал насчет подростка. По дороге на кухню я услышал звук задвигаемого ящика. Когда я вошел, Пола с нарочито сосредоточенным видом выгружала из посудомоечной машины посуду. — Ты ведь рассматривала ножи, верно? — спросил я. — Нет, — сказала она. — Я просто убираю посуду. — Пожалуйста, не надо мне врать. Еще несколько секунд она продолжала расставлять тарелки, потом перестала и сказала: — Зачем ты собирал чемодан в субботу? — То есть? — В субботу на кровати лежал упакованный чемодан. Ты что, собирался куда-то ехать? — Да, кстати говоря, собирался, — заявил я. — Я хотел на пару дней переехать в гостиницу. — Зачем? — А ты как думаешь? Ты не пускаешь меня в спальню — я думал, что пожить немного врозь пойдет нам на пользу… Да в чем дело, в конце концов? Уж не думаешь ли ты, что это я его убил? — Конечно нет, я… — Тогда почему ты так себя ведешь? — Не знаю. Она отвернулась, закрыв глаза руками, потом взглянула на меня и сказала: — Ричард, ну конечно, я не думаю, что ты убийца, но в последнее время наши отношения так испортились, что иногда я просто не понимаю, что происходит. — Послушай, — сказал я, — все будет нормально. Они ушли и больше не вернутся. — Почему ты мне ничего не рассказал? — О чем? Засвистел чайник. Пола выключила конфорку, и я попросил ее заварить мне «Эрл Грей». Через пару минут она принесла мне в столовую кружку с чаем, поставила на стол и села со своим чаем напротив. — Может, его убил отец мальчика, — сказал я. — Ты о чем? — спросила Пола. — О Руднике, — сказал я, — полицейские говорили, что мальчик из футбольной команды отказался от своих показаний, но предположим, что Рудник все-таки сделал это. Может быть, отец мальчика и убил его — чтоб отомстить. — Расскажи мне, что произошло, — попросила Пола. — Как тебе моя теория? — спросил я. — Думаю, это не исключено. Она ждала и смотрела на меня. — Я правда не помню ничего, кроме того, что рассказал детективам. Было и прошло, и теперь я просто хочу об этом забыть. Мои пальцы стиснули кружку. Пола протянула руку, положила ее сверху на мою и сказала: — Твоей вины тут нет. — Я знаю. — Иногда люди склонны вместо других винить себя. — Поверь, я себя не виню. — Тебе не нужно ничего стыдиться. — Я и не стыжусь. — И не нужно чувствовать себя виноватым. — Я и не чувствую. Честное слово, со мной все в порядке. Я понимаю, что ты имеешь в виду, но все это было очень давно, и теперь все кончилось. На самом деле кончилось, потому что Майкл Рудник умер. — Тебе может только казаться, что все кончилось, — сказала Пола, — но такие вещи просто так не проходят. Может пройти много лет, прежде чем ты поймешь, что именно ты чувствуешь. — Врач мне не нужен. — А я и не говорю, что нужен… |