
Онлайн книга «Буря»
Моника подняла голову, ее губы были слегка приоткрыты. — В чем дело? — сказала она мягким от трепета голосом. — Ух ты. Да. — Новичок откинулся на стуле — явный отказ уходить. Приподняв одну бровь, он сухо спросил: — Кто-то занял твое место? Моника фыркнула от смеха и захихикала в руку. Крис наклонился вперед, его голубые глаза потемнели, как океан ночью. Его рюкзак соскользнул с плеча, ударившись о пол. Мистер Бимис выбрал именно этот момент, чтобы войти в класс. Он откашлялся. — Мистер Меррик. Я полагаю, вы приветствуете нашего нового ученика? Крис положил руку на парту новенького. — Добро пожаловать. А теперь двигай отсюда. — Пройдите дальше, мистер Меррик, — сказал Бимис. Его голос привлек внимание всего класса, все разговоры затихли. — Там дальше есть место. Я предлагаю вам занять его. Крис не сдвинулся с места. Как и новенький. Бимис поставил портфель на свой стол и щелкнул замками. — Или вы предпочитаете занять место в кабинете? Половина класса издала дурацкое «О-о-о...», а потом все рассмеялись. Крис схватил свою сумку и вздохнул, а потом сделал шесть шагов, чтобы сесть на следующее свободное место в ряду. Прямо рядом с Беккой. Он даже не взглянул на нее, просто достал из сумки учебник. — Это место Жослин Кантер, — сказала она себе под нос. — Хочешь потом воевать с ней из-за места? Он замер, повернул голову и посмотрел на нее из-под челки. — Ты тоже? — Я не из тех, кто воюет за место. Он отвернулся, и она сделала то же самое, уставясь на глянцевые страницы своего учебника. Краем глаза она видела, что новенький смотрит в ее сторону, но голову не подняла и перелистнула страницу, избегая встречаться с ним взглядом. По кафельному полу скрипнула мебель. Ученики двигали парты, соединяя рабочие поверхности вместе. Бекка подняла голову. Она что-то пропустила? Казалось, будто они хотели из шести рядов столов сделать три. Она стала двигать свою парту вправо, наблюдая за остальными и стараясь следовать указаниям, которых не слышала. — Что мы делаем? — прошептала она Крису. — Исполняем прихоти ворчащего старика. Он начал двигать свой стол, пока тот не оказался рядом с партой Бекки. Она вздохнула. — Я имею в виду... — Переписываем мирный договор, — сказал он. — Задание этого семестра. Не очень приятный разговор. — А зачем мы сдвигаем парты? Он фыркнул. — А черт его знает. Наверно, он прочитал об этом в журнале для учителей. — Быстрее, — сказал Бимис. — Быстрее. Теперь, когда вы оказались в парах, следующие шесть недель будете работать вместе... Класс разразился стонами, а несколько девчонок поменялись местами, чтобы сидеть вместе. Долгое время они с Крисом не двигались. — Прекрасно, — сказал Крис ровным голосом. — Сожалею, — отрезала она. — Уверена, ты предпочел бы быть с Моникой. Но Моника была слишком рада тому, что была в паре с новеньким. Через два ряда сидел кипятившийся от злости Томми, развалившись на стуле и полностью игнорируя своего партнера Энтони Дентона, худенького паренька, который был на два года младше всех, потому что перескочил через пару классов в начальной школе. — Ты знаешь нового парня? — спросил Крис. — Он продолжает смотреть на тебя. Она удивленно подняла глаза. Новенький что-то писал в тетради, даже не глядя в ее сторону. Крис наклонился к ней. — До этого смотрел. Бекка опустила глаза и принялась рисовать что-то на краю тетради, чувствуя жар. Крис был так близко, его угрюмый и глубокий голос был таким же, как и в спальне, прошлой ночью. У нее будто онемел язык, поэтому она лишь пожала плечами. — Не совсем. На какое-то время он замолчал, снова и снова переписывая указания из задания, когда Бимис рассказывал в общих чертах структуру аттестации. Не отрывая глаз от своего листа, он сказал: — Послушай. Если ты хочешь работать в паре с кем-то еще, я все пойму. Разве ему не хотелось быть с ней? — Все нормально, — быстро сказала она и тут же добавила: — Это всего лишь на шесть недель. Он коротко и невесело усмехнулся. — Я тоже попытаюсь пережить их. Она понятия не имела, что это значило. В воздухе пролетел сложенный лист бумаги и приземлился в центр ее учебника. Она подпрыгнула. Томми Данливи скрывал усмешку. У нее сжалось горло. Сейчас? В самом деле? Крис протянул руку и схватил бумажку. — Нет! — прошипела она, пытаясь ее отобрать. — Отдай мне... Но он развернул записку. Их стулья находились очень близко, поэтому она смогла прочитать ее поверх его руки. Соснешь за пять баксов? Какая мерзость! Она выхватила у него из рук листок и скомкала У нее горели щеки, а глаза были на мокром месте. Получать такие записки лично было неприятно. Но то, что такой парень, как Крис Меррик, читал их прямо перед ней, было в миллион раз хуже. — Эй. Данливи. В голосе Криса прозвучали нотки злой усмешки. Томми обернулся через плечо. В его глазах читалось веселье, а порочная улыбка все еще таилась в уголках губ. Он ожидал, что его шутку оценят. — Да? Крис забрал у Бекки из рук скомканный лист и швырнул в него. — Отвали! Томми приподнялся со своего места, его руки сжались в кулаки. Крис сделал то же самое. — Молодые люди! Бимис постучал по столу, хотя Бекка не была уверена, что тот ожидал этого. Крис не двинулся, сейчас его взгляд был прикован к Томми. Класс замер, включая Бекку. — Кристофер, — сказал мистер Бимис. — Пройди в кабинет. И хотя Бекка смотрела на него, Крис даже не взглянул на нее. Он просто запихнул учебники в сумку, перекинул ее через плечо и вышел из класса. — Так, дай мне разобраться, — сказала Квин, крутя в руках бутылку с водой. Похоже, дождь затянулся, поэтому они снова остались внутри, усевшись за столик. — Он швырнул записку в Томми, а потом сказал ему отвалить? Или все наоборот? — Я замечаю в твоих словах некий сарказм. |