
Онлайн книга «Железный крест»
— Еще бы! — Патрик повесил одежду на вешалку и последовал за Эрикой в кухню. Майя сразу потопала к ящику с игрушками. Через несколько минут Эрика поставила на стол дымящиеся кружки с чаем. Они уселись друг напротив друга. — Ну давай… рассказывай. — Эрика пристально уставилась на Патрика. Слишком хорошо она его знала — взгляд исподлобья, пальцы, выбивающие дробь на столе… Что-то он явно не хотел или не решался ей поведать. — Что рассказывать? — спросил Патрик с вполне достойно, как ему показалось, разыгранным недоумением. — Знаешь, голубой глаз не поможет. Что ты скрываешь? — Она отхлебнула глоток чая. Ей почему-то смешно было смотреть, как он изворачивается. — Ну… — Что — ну? — Эрика мысленно устыдилась, что испытывает некое садистское удовольствие, глядя на его смущение. — Кое-что случилось, пока мы гуляли… — Что-то я не заметила… Одежда чистая, руки-ноги целы… Что же такое случилось? Патрик отпил чаю и взял печенье, чтобы выиграть время на подготовку презентации. — Ну… мы шли к мельнице Лерстена и встретили моих коллег… Она молча ждала продолжения. — К ним поступил сигнал… в общем, они ехали по вызову. В доме по дороге к Гамбургсунду нашли труп. — Но у тебя же отпуск, с какой стороны это тебя должно касаться? — Эрика поднесла чашку ко рту, но не отпила ни глотка, а вместо этого недоверчиво уставилась на Патрика. — Ты же не хочешь сказать, что… — Именно… — Патрик опустил глаза. — Ты взял Майю на место преступления? Повел ее смотреть на труп? — Да… То есть нет… Конечно нет! Она побыла с Мартином, а я заглянул в дом. Труп был в доме, в библиотеке. А Майя разговаривала с астрами. Во дворе. Он попытался улыбнуться, но встретил ледяной взгляд. — Ты взял Майю на место преступления? — повторила Эрика. — Ты заглянул в дом, где был труп? У тебя отпуск по уходу за ребенком! Неужели трудно было сказать, что у тебя отпуск? Что ты сейчас не работаешь? — Заглянул, и все, — беспомощно произнес Патрик. Эрика права. У него отпуск. По ребенку. Они должны справляться без него. И конечно, не надо было тащить туда Майю. Кто знает, что происходит в голове у годовалой девчушки, что она запоминает, а что оставляет без внимания. Придя к этому научному выводу, он тут же сообразил, что сказал не всю правду. Он проглотил слюну и добавил: — Это убийство. — Убийство! — почти взвизгнула Эрика. — Убийство! Я не нахожу слов! — Все, на этом закончено. Пальцем не шевельну. До января я в отпуске. Им это прекрасно известно. Только Майя, честное слово! — Смотри, — тихо проворчала Эрика. Если бы она сказала это слово чуть погромче, получился бы львиный рык. Она отвернулась, изображая гнев, но любопытство взяло верх. Эрика немного успокоилась. — И где это? Кто убитый? — Ни малейшего представления. Большой белый дом — если идти от мельницы, первый поворот направо. Эрика посмотрела на него внимательно. Выражение лица у Патрика было странное. — Большой белый дом? Сруб? Патрик попытался вспомнить, как выглядел дом, и кивнул. — Сруб. На почтовом ящике фамилия Франкель. — Я знаю, кто этот человек. Вернее, эти люди. Аксель и Эрик Франкель. Ты же знаешь! Эрик Франкель — это ему мы отнесли эту нацистскую медаль на экспертизу. Патрик остолбенел. Как он мог забыть? К тому же Франкель — такая редкая фамилия. Майя весело болтала сама с собой в гостиной на языке, понятном во всем мире только ей одной. Они вернулись в отдел только к вечеру. Приезжал криминалист Турбьёрн Рюд со своими помощниками. Они основательно зафиксировали все, что можно было зафиксировать, и уехали. Покойника увезли — теперь дело за судебными медиками. Пусть колдуют. — Ничего себе понедельничек, — вздохнул Мельберг, выходя из машины в подземном гараже. — Да уж, — согласился Йоста. Он никогда не бросал слов на ветер. Когда они вошли в помещение, Мельберг едва успел уловить мелькнувшую тень, как через секунду пес уже облизал ему физиономию, опершись лапами на плечи. — Кончай! — рявкнул Мельберг. Пес опустил уши и, понуро виляя задом, поплелся в приемную к Аннике. Ладно, хоть одна душа ему искренне рада. Мельберг вытер лицо тыльной стороной ладони и проворчал что-то для порядка. Йоста с трудом сдерживал смех. У себя в кабинете он, все еще похохатывая, уселся за стол — и вздрогнул от удивления, услышав хорошо знакомый крик. — Эрнст! Эрнст! Иди сюда! Йоста удивился. Эрнста уволили уже довольно давно, и он не слышал ни слова, что тот собирается вернуться на работу. — Эрнст! Кому сказано — иди сюда! Йоста высунул нос в коридор. Мельберг, красный от злости, показывал на что-то на полу. Рядом, поджав хвост, стоял понурый пес. — Эрнст! Что это?! Пес изо всех сил пытался сделать вид, что не понимает, о чем речь. Но кучка на полу говорила сама за себя. — Анника! — заревел Мельберг. Секретарша отдела появилась ровно через две секунды. — Оп-ля, — сказала она весело, — несчастный случай. Дорожное происшествие. Пес благодарно на нее посмотрел и подошел поближе. — Дорожное происшествие! Эрнст накакал на пол! Тут уже Йоста не удержался и прыснул. Попытался прекратить, но засмеялся еще сильней, да так заразительно, что смешливая Анника тоже захохотала. — Что у вас происходит? — с любопытством спросил подошедший Мартин. За спиной его стояла миниатюрная Паула. — Эрнст… — Йоста задыхался от хохота. — Эрнст наложил кучу. Мартин непонимающе уставился на Йосту, но когда тот перевел взгляд с аккуратной кучки на полу на Мельберга, все стало ясно. — Ты что, назвал щенка Эрнстом? — Ему тоже стало смешно. Теперь не смеялись только готовый вот-вот взорваться Мельберг и ничего не понимающая Паула. — Потом объясню, — успокоил ее Мартин и суставом указательного пальца вытер слезу в углу глаза. — Неплохо придумано, Бертиль! — Что ж, посмеяться тоже не грех. — Мельберг принужденно улыбнулся. — Анника, проследи, чтобы все было убрано… Невозможно работать. Он проворчал что-то и уселся за письменный стол. Пес несколько раз перевел глаза с Анники на Бертиля, потом решил, должно быть, что гроза миновала, и, помахивая хвостом, подошел к новому хозяину. Остальные удивленно переглянулись. Что-то этот приблудок нашел в их начальнике, чего они, очевидно, не заметили. |